Yo prefiero el cartel original con el fondo negro,la mano de E.T. y Elliot,la luna y nada más.
E.T.: The Extra-Terrestrial | Steven Spielberg | Universal | 1982
10-2012
Castellano, Ingles, Portugues, Japones, Polaco, Ruso
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Yo prefiero el cartel original con el fondo negro,la mano de E.T. y Elliot,la luna y nada más.
Ver el muñeco original de Rambaldi en el trailer en vez del retocado digitalmente la verdad es que tranquiliza bastante.
solo falta saber el buen castellano y a comprar sin ningun tipo de duda.
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Ya te digo Bud White, el E.T. retocado canta muchísimo, no sé cómo puede arruinar las películas de esta manera. Cuando ponen un primer plano de E.T. se notan muchísimo los efectos de ordenador, como para darle más movimientos, lo cual queda fatal. Es muchísimo más realista el muñeco original, el miedo que daba E.T. originalmente se perdió completamente con estos cambios, redoblaje incluído (y eso que no es de los peores redoblajes pero, a mí que no intenten venderme gato por liebre).
Por cierto tengo que decir esta perogrullada. Al César lo que es del César, Universal cada Blu ray que saca (bueno, digo de los conocidos, seguramente habrán editado chapuzas), pero los pocos Blu ray que tengo de Universal son verdaderas piezas de coleccionista. Los libretos de Matar un ruiseñor o All quiet on the wester front, son libretos de referencia. Deberían editar así toda película que se precie.
A mi la portada me gusta, respeta bastante el diseñod e la original salvo por la tonalidad. Vaya año de spielberg, tanto tiempo esperando sus peliculas en hd y ahora salen todas de golpe, esto es cine que provoca pura nostalgia, me tengo que hacer con todas ellas. MAGNIFICO
«Eso desean los que viven en estos tiempos pero no nos toca a nosotros decidir qué tiempo vivir, sólo podemos elegir qué hacer con el tiempo que se nos ha dado.» (Gandalf) [El Señor De Los Anillos] "La vida siempre se abre camino" - (Ian Malcolm) [Jurassic Park]
¡Saludos para todos/as!
Es cierto,lo de las escopetas te da la seguridad de que será la edición original estrenada en cines con lo cual no creo que habrá problemas para incluir el doblaje original.
A mí me gusta de todas las maneras, hasta si a los policías les ponen un helado en las manos.![]()
Parece ser que se confirma la fecha aproximada de salida y la carátula según Mubis.
Copio y pego:
E.T. El Extraterrestre ha sido remasterizada digitalmente para la ocasión, incluirá una pista de sonido DTS-HD Master Audio 7.1 en inglés y vendrá cargada con horas de contenidos adicionales. El lanzamiento será a mediados de noviembre.
Existía una duda muy importante con respecto al lanzamiento de E.T. El Extraterrestre en Blu-ray, ¿incluirá el montaje original de cine o la versión retocada de 2002 con walkie-talkies en vez de armas? La distribuidora no se ha pronunciado todavía, pero en el tráiler que anuncia el lanzamiento ha dejado a propósito esta pista con los policías armados con escopetas. Además, el propio Spielberg se pronunció el año pasado al respecto, lamentando que "había robado los recuerdos a la gente que amaba a E.T.".
Desde mi punto de vista, por el momento todo son buenas noticias, salvo para aquellos que desean la otra carátula. A mí personalmente, me gustan las dos, así que nada.... perfecto.....POR EL MOMENTO. Queda ver el tema del doblaje, pero por ahora, pinta bien.Veremos por tanto a los policías armados con escopetas, pero todavía queda por saber si se incluirán otras escenas menos polémicas como el baño de E.T. o el famoso vuelo contra la luna, que se rehizo completamente usando nuevas técnicas de efectos digitales. Lo ideal sería que se incluyesen los montajes de 1982 y 2002 por separado. Al aficionado español le queda otra duda por resolver, ¿se incluirá el doblaje original o el redoblaje presente en el DVD? Esperemos que ocurra como con el Blu-ray de Tiburón, para el que Universal España ha confirmado el doblaje original.
Por otra parte, parece que ésta será la portada en UK y que además contará también con un Steelbook.
(Pinchar en la imagen para agrandar)
Edición BD + CD
Edición BD + CD Steelbook
Pongo los enlaces a Amazon, que es de donde lo he cogido.
Última edición por LOBOMORDEDOR; 27/05/2012 a las 11:05
Lo de las escopetas me da muy buena espina, espero que al final nos metan la versión del 82 con doblaje original y todo limpito de polvo y paja. Que conste que a mí no me molesta en absoluto la versión 2002 aunque eso sí siempre como complemento y no como "única" versión.
La portada me gusta bastante aunque nunca he comprendido porqué no incluyen el cartel original de cine en todas la películas, no entiendo qué trabajo les puede costar.
Última edición por jack napier; 27/05/2012 a las 11:12
"The people who criticized lack of focus on Batman were missing the point of the character of Batman. This guy wants to remain as hidden as possible, and in the shadows as possible, and unrevealing about himself as possible, so all of those things - you know, he’s not gonna eat up screen time by these big speeches and doing dancing around the Batcave"
Tim Burton
Pero si Spielberg ya ha confirmado que volverá la película original sin retoques, no veo donde están las dudas.
"Es peligroso, Frodo, cruzar tu puerta. Pones tu pie en el camino, y si no cuidas tus pasos, nunca sabes a dónde te pueden llevar" -Bilbo Bolsón-
Por eso mismo, el doblaje es lo que me preocupa, que aunque sea la del 82 nos la pueden cascar redoblada y más universal que son expertos en el tema.
Por cierto el viernes ví King Kong (Versión Dino De Laurentis) en la Sexta 3 y qué horror de redoblaje, para llorar de lo malo que era![]()
"The people who criticized lack of focus on Batman were missing the point of the character of Batman. This guy wants to remain as hidden as possible, and in the shadows as possible, and unrevealing about himself as possible, so all of those things - you know, he’s not gonna eat up screen time by these big speeches and doing dancing around the Batcave"
Tim Burton
No creo que editen la película en Ingles 7.1 y metan un castellano 2.0 con el doblaje original. Si en Tiburón lo hacen la edición no estara a la altura. Me parece correcto que metan las dos pistas de doblaje la original y la nueva redoblada en 5.1, tanto en E.T. como en Tiburón.
E.T. deberian de sacarla con las dos versiones la original y la especial 20 aniversario, hay gente que le gusto los cambios efectuados sobre todo las mejoras que sufrio digitalemente E.T. cada una con sus doblajes, es decir tal como salio la edición negra en DVD, pero incluyendo el doblaje original en la versión del 82.
Última edición por francis; 27/05/2012 a las 12:28
pero es que en Tiburon se podria porque no varia su metraje, en ET no, cada doblaje va a una version con una duracion diferente, asi que no se pueden incluir ambos audios para la misma pelicula del mismo modo que no se pueden incluir las dos versiones en un mismo disco.
Lo curioso es que la chapuza de Universal en el dvd de 2002 al meter el doblaje nuevo en el disco con la version 82 debio de costarle su tiempo y trabajo.
toda edicion con su doblaje original incluido para mi esta mas que a la altura, y de hecho,es lo que marca su compra.
"Es peligroso, Frodo, cruzar tu puerta. Pones tu pie en el camino, y si no cuidas tus pasos, nunca sabes a dónde te pueden llevar" -Bilbo Bolsón-
Además si ponen la película original lo lógico es que pongan el doblaje clásico también porque es el que coincidirá no??
"Es peligroso, Frodo, cruzar tu puerta. Pones tu pie en el camino, y si no cuidas tus pasos, nunca sabes a dónde te pueden llevar" -Bilbo Bolsón-
Tenemos casos positivos con Universal como Scarface. Existe un redoblaje malisimo, pero el BD incluye el perfecto doblaje original. Eso si perdemos la calidad sonora de la pista oriignal en 5.1, pues el doblaje esta en 2.0.
Lo lógico es que la filial española facilite el doblaje... O al menos, se involucre y trabaje al lado de la casa matriz en USA (porque entiendo que los doblajes también deberían estar guardados en USA... aparte de España, claro).
Y en USA se archiva y documenta todo, por lo que si en la central en USA tienen los doblajes, saben perfectamente cual es el doblaje original del 82 y cual el redoblaje.
Odio a los que defienden los redoblajes.
En DVD editaron en el tercer disco el montaje original... pero redoblado. Por lo que es perfectamente posible que empleen exactamente la misma pista para el Blu-ray.