¿Nadie se ha fijado que en la contraportada no indíca que venga la pista de audio en Catalán pero si el logo de TV3 y lo de doblaje cedido?
¿Nadie se ha fijado que en la contraportada no indíca que venga la pista de audio en Catalán pero si el logo de TV3 y lo de doblaje cedido?
Abiertas las reservas:
Dragon Ball: Gran Aventura Mística en BluRay
(Fecha de Salida: 3 de Septiembre)
![]()
Desde luego que parece que ponen empeño en cagarla. Si no es una cosa es otra, pero siempre hay algo.
Arreglan una y la cagan en otra... que cuesta revisar con detenimiento los diseños finales? espero que se hayan dado cuenta antes de mandarlas a impresión
Sí, me dí cuenta que no pone ni el audio catalán ni el euskera.
Cada película que han ido sacando tenía mas cagadas que la anterior y esta no va a ser una excepción. Ya ni me imagino la de cagadas que tendrá; “El camino hacía el más fuerte”.
Vuelven a retrasar, en este caso una semana, el box 7.
Ahora sale el 4 de agosto.
Pues yo he visto que le han enviado el 7 a algunos suscriptores. De hecho, hoy me llegó lo que debía ser la última entrega, con la caja contenedora, y lo que me llegó fue otro box 6. Menudos chapuceros.
So, you're the famous Simon Templar!
Reproductor BD : Panasonic DMP-BDT700 (3D/Escalador 4K/THX)
Reproductor BD : Oppo BD93 (3D)
Reproductor UHD : Panasonic DMP-UB824 (3D/UHD/Dolby Vision/HDR+10)
Pantalla : 55" LG OLED55C8PLA Smart TV-2018 (UHD/HDR+10/Dolby Vision)
Pues será que han querido darle ese rollo exclusivo a los que compren en su web.
Porque en todos lados aparece con esa fecha.
dijeron que a partir de septiembre, las novedades saldrian a principios de mes en vez de a finales, por ejemplo el primer viernes en vez de el ultimo, pero parece que lo han adelantado a las novedades de este mes
Box 7:
Encuentra los 7 errores.
¿Pero tanto les cuesta tener a una persona que revise estas cosas antes de mandar a imprimir?
Es muy obvio que no la tienen, de lo contario no pasarian este tipo de errores tan de continuo.
la verdad no entiendo porque esta dejadez en dragon ball principalmente. ya en la edicion amarilla en dvd hubieron los famosos envio con las nuevas portadas y estuches por tener errores en texto, imagenes y estrellas de las bolas.
al final el culpable facil, si se tendria que señalar a alguien, seria supuestamente genis, que es el editor de dragon ball, o por lo menos lo era hasta hace poco con super y las sagas completas (ahi no hubo esos fallos creo)
bueno, imagino que cuando se agote esta tirada reimprimiran con las correcciones y enviaran las correjidas a casa como antaño (ya para el 2022 imagino)
Lo que más me sorprende es saber que se inventan los textos de las sinopsis ellos mismos y no es un copia-pega de alguna guía de estilo, pero hay que ser cabezón para meter tanto la pata, que la gente se queje y seguir sin tener cuidado.
¿Os habéis fijado en el último párrafo? Ni una coma, ni un punto, ni nada…jamás he visto nada igual. Eso lo intentas leer en voz alta y te falta la respiración.
Por cierto:
La sinopsis de Amazon:
¿Os imagináis Chaoz con mujer?
![]()
asi que el espoda de la caratula no era espada si no esposa ....
lo unico que se me ocurre, es que a la muñeca se le llame de alguna manera en japones que pueda confundir a error con la palabra esposa, y la persona que ha hecho la traduccion no ha visto en su vida dragon ball (y aun menos la pelicula en cuestion). la otra opcion es que sea una actualizacion de la pelicula y ahora en vez de una muñeca tenga una robot esposa![]()
¿Del japonés? Jajaja, Selecta no traduce del japonés sino del inglés.
Intentaron traducir el kanji que pone en la ropa de Yamcha y la cagaron bien![]()
cierto, que igualmente es lo que les da toei tanto a ellos como al resto de licenciatarias, que dicho asi parece que no traduzcan ninguna licencia del japo
¿En serio que hay tantas cagadas ???..........., ¿alguien puede poner una captura del Box 7 ??.........
A partir de hoy ya esta a la venta el último box, es decir el 7.
El primer episodio de ese box, es decir el episodio 133 dispongo de 2 capturas del dvd japonés y también del ¡escaneo a una copia del rollo 16 mm!
¿Alguien que disponga de ese episodio de Selecta podría facilitar estas 2 capturas para ver la diferencia?
Aproximadamente minuto 7 seg 30
DVD japonés:
Aproximadamente minuto 9 seg 20
DVD japonés:
![]()
Al minutaje que das, hay que restarle la diferencia de frames por segundo del bd.
Sí, en el Blu-ray puede variar, es aproximadamente. Pero vamos es fácil, la 1ª captura es justo antes de quitarse el turbante y la 2ª un poco después cuando esperan.
Gran aventura mistica a 7,50 ahora mismo.
https://www.amazon.es/Dragon-Ball-Av...JR82SECKMMZTVY
Mis hijos quieren ver la serie desde el principo, y es la excusa perfecta para pillar los box, y sobre todo por estar en Valenciano, pero... como me pasó en su día con El señor de los anillos y demás, no suelo coincidir cuando he mirado si tiene alguna promo, no suelen entrar. y los 7 Box son un pico...![]()
"Vive y deja Vivir"
"Estamos la primera mitad de nuestra vida, machacando nuestro cuerpo, haciéndole sufrir.... y la otra mitad, intentando solucionarlo...."