Si alguien se atreve a comprarla y probar los idiomas que postee si es español o castellano.
Muchas gracias!!!
Si alguien se atreve a comprarla y probar los idiomas que postee si es español o castellano.
Muchas gracias!!!
No puedo entender que la saquen en España y no tenga Castellano, increíble.
A mí no me importa porque lo veo todo e V.O., pero me parece absolutamente lamentable que a estas alturas nos llegue una película sin su doblaje al castellano y más cuando la edición en DVD si la tenía, pero lamentable de verdad. Entre esto y lo de los BR-R esto se está yendo a la mierda poco a poco.
Sin doblaje castellano, pero también sin subtitulos castellanos. Serán mas o menos casterllanos pero siguen siendo en español latinoamericano.
Y esto tambien pasa en Leatherheads, la de Clooney.
Cuanta gente la devolvera pensando que es un error? no seran pocos.
yo misma la devolveria si la hubiera comprado y no llevara castellano y encima igual pongo una queja a la distribuidora.
yo cuando compro una pelicula en España,no me paro a ver los idiomas que posee sinceramente porque doy por echo que una pelicula que la venden junto que todas las demas lleva el idioma patrio. es que me parece indignante la verdad
Si es que nos toman por el pito del sereno.
Coincido con todos vuestros comentarios, es indignante y por supuesto no compraré ninguna edición en el que no se incluyan al menos subtítulos en castellano.
No sería mala idea poner un hilo específico para tratar este tema y hacer un listado de películas que podamos encontrar en nuestras tiendas y que puedan venir en latino. Más que nada para tenerlas presentes ya que lo último que miro es el idioma de las películas cuando voy a comprar y cualquier día me veo que se me cuela alguna.
la cosa es que aunque haya gente que la devuelva... apuesto que habrá mucha que tragará y solo por tener el audio original y subtitulado en castellano pues dirá me la quedo!!!
Heroe, Artista, Humaniatario simplemente M.J.
Tanto ésta como la otra afectada (Leatherheads o como se tituló en España "Ella es el partido) han sido emitidas en SFY HD y TNT HD respectivamente con máster HD (1080i) y sonido castellano.
Y ahí no acaba la cosa, pues también han emitido "Escondidos en Brujas" o "Mi nombre es Harvey Milk". Películas inéditas en HD en nuestro país que los canales de pago han ido emitiendo con su correspondiente audio castellano.
Pantalla: TV SAMSUNG 4K 55" KS7000 Reproductor: Blu-Ray 4K Sony UBP-X700
Receptor: YAMAHA RXV-373 Altavoces: HARMAN KARDON HKTS-9
Mediacenter: Zidoo Z9S IPTV: Movistar Arris HD
Auriculares: Sennheiser HD 598
Mi Colección DVD/BD
A mi esto me huele a dejadez por parte de la editora q a intencionalidad de sacarla asi.
pues uno que se espera, a ver si rectifican!!! sino me la compraré fuera.
Hablábamos de la infrazona, pero ahora que España es un país miserable de verdad gracias a Rajoy, ya pasamos a la mierdizona.
Pensándolo bien me haré con la edición de USA que también tiene subtítulos en español, además de tener una carátula mucho más bonita.
A estos ni un céntimo.
Lo único que no me gustan de las ediciones en UK son esos horribles logos en la portada de clasifiación por edades y el ancho de las cajas, demasiado gruesas, y en este caso concreto tiene la misma carátula que la española (variando un poco el color) que no me gusta nada, el libreto no creo que termine de compensar, pero muchas gracias por la info!.
Menos mal que he leído el hilo antes de comprar la película. De verdad que no me puedo creer lo que estoy leyendo. Una película reciente que en su dia salio en dvd con su perfecto castellano y después de hacernos esperar lustros para poder comprarla nos la traen sin nuestro idioma.
Pues nada a esperar a la mariscada o a que rectifiquen. Pero vamos que de esta edición no ven un duro de mi bolsillo.
—Os busqué en el Tridente —les dijo Ned Stark y sus hombres se situaron junto a él. Eran siete contra tres.
—No estábamos allí —replicó Ser Gerold Hightower —la Guardia Real no huye.
—De haber estado el Usurpador lloraría lágrimas de sangre —dijo Ser Oswell Whent.
—Hicimos un juramento —contestó Ser Arthur Dayne. Desenvainó a Albor y la sujetó con ambas manos. La hoja era blanca como la leche, la luz hacía que pareciera cobrar vida.
Spoiler:
Hice bien pillando la edicion uk con castellano en dvd de la pelicula hace meses; porque no compro una peli en español latino en España ni de coña.
Que poca verguenza.
no se puede poner una queja como hicimos con blade?
Tratos realizados con: Psiete, Imeldhil, Vicooper, Demiguel.m, Joserecre, Aldo79, Manzaniyo, Txohlo, Popolac
Tratos Fallidos: Ernie McCraken
Teléfono Fnac: 91 506 53 37
Telefono El Corte Ingles Web: 915404700
Contacto, play.com: orderissues@play.com
Contacto, zavvi.es: https://www.zavvi.es/zavvies/custome...t=true#comment
Mi Hilo de Venta http://www.mundodvd.com/steelbook-y-...amaray-111459/
Tamaños: DVD (G1) y Blu-ray (G2)
Se podría probar mandando un email cada uno comentandoles a que viene esta cagada.
Tratos realizados con: Psiete, Imeldhil, Vicooper, Demiguel.m, Joserecre, Aldo79, Manzaniyo, Txohlo, Popolac
Tratos Fallidos: Ernie McCraken
Teléfono Fnac: 91 506 53 37
Telefono El Corte Ingles Web: 915404700
Contacto, play.com: orderissues@play.com
Contacto, zavvi.es: https://www.zavvi.es/zavvies/custome...t=true#comment
Mi Hilo de Venta http://www.mundodvd.com/steelbook-y-...amaray-111459/
Tamaños: DVD (G1) y Blu-ray (G2)
Tengo mucha curiosidad por saber qué tiene que decir la distribuidora al respecto. ¿Hacemos una porra?.
¿Problemas de derechos? ¿Le echarán la culpa a la piratería? ¿Dirán que el audio es el correcto? Es más, ¿podrían llegar a decir incluso que el doblaje castellano no existe y que el latino es el único que está disponible?.