1º) En el segmento de Lee (la mano cachonda), justo al final, el prota es metido en un ambulancia. Es un efecto impactante el que se produce justo cuando acaban de introducirlo en el ambulacia, y que consiste en que (ya con Lee fuera de cámara; sólo vemos el ambulancia y los camilleros) Lee suelta un desgarrador alarido de pánico que se impone sobre toda la música y voces. Vamos, que el alarido es un alarido y suena fuerte que te cagas (y pone los pelos de puntica).
En el disco del steelbook, ese alarido no existe. No está o suena tan bajo que es casi imperceptible. Si oímos el alarido pegando la oreja a la tele NO VALE; el alarido se tiene que oir a to hostia (sin toquetear el volumen).
2º) En el segmento del vudú, hay varios fallos de audio también, siendo según dicen (yo no lo he comprobado) un aguijonazo de la música justo cuando aparece el Dios vúdico... un leñazo de orquesta de esos que le levantan a uno del sofá.
En el disco del steelbook, ese leñazo musical no existe. Además, como dijo, hay algún fallo de audio más (que no he conseguido entender cuáles son).
3º) El final. La calavera de los cojones. Vamos con ello:
La peli desarrolla su final con un clima dilatado durante un minuto aproximadamente... Los pasajeros del tren comienzan a salir del vagón, sin prisa, y justo al salir, Sutherland mira a cámara; mira a cámara hasta por dos veces, transcurriendo varios segundos entre la mirada primera y la segunda en la que dice algo que no recuerdo. Antes de que le caiga en el periódico en las manos, vemos a los pasajeros en la estación... Lee señala al doctor al fondo... este se gira... y zas!! la calavera!!! Bien, durante toda esta escena final, la bso transcurre con normalidad, no hay fade y acompaña perfectamente la escena.
En el disco del steelbook, está esa escena final... pero según los que han tirado de cronómetro... con unos 30 segundos menos que en la peli original. Para suplir los planos y secuencias que faltan, se ha tirado de "fadear" la música de la bso, rompiendo un tanto el clima pausado que se buscaba por el director. Lógicamente, tenían más música que escena, así que la manera en lo que "arreglaron" es quitando cachos de música o disminuyendo el volumen de esta hasta empalmar con lo que tenían y hacer que todo pareciese correcto.
La editora dice que los fallos se produjeron al toquetear la copia escaneada 4k. Tenían a mano las notas precisas del director sobre cómo montar todo, ajustar el color, etc. Unas notas que valen su peso en oro. Pero al manipular el tema, se ve que se cargaron cosas. Han admitido su error y lo han corregido de la manera comentada (nueva edición amaray y reemplazo de discos "malos"). En realidad al disco malo no le pasa nada (funciona perfectamente), y el error está en el transfer, pero bueno, le llamamos disco "malo" pa entendernos.
Concluyendo:
1- El disco alemán tiene exactamente los mismos problemas que el inglés porque viene del mismo sitio.
2- Ahora sigo sin saber si el disco patrio viene de USA (peor imagen y color más raro, pero sin ninguno de los fallos comentados) o de EU (excelente video, pero con los fallos descritos). Para saber si nuestro disco es "americano" o "europeo" se me ocurren (descartado el tema calavera, que sí sale en todos los casos) tres cosas: a) comprobar los títulos de crédito iniciales; si son rojos, el máster es americano; si son naranjas/amarillos, el máster es europeo. b) poner la v.o. en inglés, irse a la escena del ambulancia y fijarse si se oye el alarido de Lee o no -si se pone el audio castellano debe oirse sin problema alguno, por tanto hay que oir el original- y c) irse al final de la peli, escena del andén y contar las veces que Sutherland mira a cámara... si mira una sólo, malo; si mira dos o más, bueno. Hay otra opción; que alguien que sepa de dónde se adquirieron los derechos, nos lo diga directamente y así no hay que comprobar nada.
Y termino el ladrillo como debe ser, con ejemplos visuales.
Video de youtube con la peli completa.
El alarido: minutaje del video: entre 1h 14min 13 seg y 1h 14 min 18 seg.
Ahí oímos el grito como debe ser.
El final completo: pues al final, claro. A partir de 1:31:50. Sutherland se acicala mirando una ventana que usa como espejo, empieza a salir; se para y mira a cámara... se gira y sigue saliendo, se para y vuelve a mirar a cámara. Esto es sólo una referencia. Habría que poner al mismo tiempo el final "malo" y el "bueno" para ver todos los 30 segundos que faltan. En cuanto a la música, lo mismo. Hay que escuchar justo una vez después de la otra las "dos versiones" para apreciar la diferencia. Pero el error está, los segundos faltan... no por nada, porque ya ha sido admitido por la propia editora.
EDITO Y AÑADO: Video del segmento de Lee para comprobar el alarido. Este video ha sido obtenido del disco chungo del steelbook. Si ponemos la escena final del ambulancia comprobaremos cómo no se oye el alarido de marras. Nota: este video fue subido en su día por la propia editora en su canal de tube, con el fin de mostrar lo maja que estaba quedando la restauración/remasterización. Una pena que por entonces nadie se diera cuenta del tema y les advirtiese.