Con un poco de paciencia, que Kuroneko BD sale el 27 de octubre, completamos la mariscada junto con el BD de La isla de las almas perdidas, el 25 del mismo mes, y la ya mencionada La carreta fantasma
Con un poco de paciencia, que Kuroneko BD sale el 27 de octubre, completamos la mariscada junto con el BD de La isla de las almas perdidas, el 25 del mismo mes, y la ya mencionada La carreta fantasma
Review de Basket Case , que se ve de escándalo...Pena de subtitulos
http://www.blu-ray.com/movies/Basket.../20665/#Review
Acaba de llegarme la 1ª y 2ª temporada de THE TWILIGHT ZONE de UK. Edición exactamente igual a la americana, incluyendo el folleto con los episodios, la carátula, los extras, los audios y esos subtítulos en inglés que son algo grandes en la 1ª temporada pero en la 2ª ya están en tamaño correcto. Aunque para mí no son molestos (eso sí, en mayúsculas). Se nota que han partido de los CLOSED CAPTIONS americanos, que siempre están en mayúsculas.
La 3ª y la 4ª temporada en camino. La 4ª ha salido en UK hace 2 semanas. Todas a 40€/temporada gastos de envío gratis en AMAZON UK.
![]()
No recuerdo... ¿ya habíamos dicho que esto sale en Octubre en USA?
![]()
Y que como es edición USA -allá donde todo es magno y grandioso, así como respetable-, incluirá el audio original. Y con el audio original (por aquello de los Cushing, Lee, Savallas y cía) entiendo el audio del país en el que la obra fue gestada.
Espérolo, porque si no consideraré que en España tampoco vivimos en el inframundo, y que hay otros inframundos además de éste.
![]()
Ok, entonces a partir de ahora la consideraremos británica. Lo siento por Alejandro Ulloa, Gregorio Sacristán, Ramiro Gómez, Fernando Florido y, entre otros muchos, por ese señor llamado Eugenio Martín, que creo que la dirigió...
Hala, sigamos hablando de infrazonas...
PD: Por cierto, también me cuesta oír hablar el inglés a Alberto de Mendoza, Silvia Tortosa, Julio Peña, Ángel del Pozo, Víctor Israel, etc.
Venga, que saquen también La marca del hombre lobo únicamente en alemán, que el español es sólo para cuando leemos a Cervantes.
Aunque llevara el audio castellano original, seguramente estaría el problema del bloqueo zonal.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
¿Y los subtítulos? Al menos que lleve substítulos en español una película casi española... ¿Es mucho pedir?
Es más, sería como yo la vería (a pesar de exigir la banda sonora española), pues aunque hay muchos más actores españoles del reparto doblados al inglés, prefiero las voces de Lee y de Cushing en el original. Por cierto, Lee habla muy bien el castellano. Delante de mí lo oí dos veces, que no es por informes de terceros.
PD: Todavía recuerdo cuando me hice con algunas ediciones americanas de Viejo Lobo sin audio ni subtítulos.![]()
Los subtítulos siempre deberían incluírse, y no solo los españoles, sino los de cualquier lengua en la que exista el doblaje; cualquier edición, sea de la zona que sea debería llevarlos, ya que sino está perdiendo mucha clientela potencial simplemente por no incluir 20kb de texto... Cuesta 3 duros y dos noches de un becario hacerlos.
Éstas clásicas clásicas... pues no lo sé... pero interesantes seguro!!
![]()
![]()
![]()
Pues a eso voy. Pero si una película italiana no trae subtítulos y lengua italiana es para pegarle al promotor. Por un lado por lo económico; por otro, por lo cultural. Yo deseo ver las películas en lengua original subtitulada, pero Kuroneko o Kwaidan, por ejemplo, me resultan muy duras sin subtitulado en lengua cervantina, a pesar de poder leer en otras lenguas. Que no todo es english.
Estoy confuso. ¿Estáis hablando de las pistas de audio y subtítulos del blu-ray de Horror Express? ¿Dónde viene la información? Sólo he visto una lista con los extras.
Ya veo. Gracias. Pues, yo me aferraría a la muy posible posibilidad de que sea la típica imprecisión de amazon sobre temas de audios / subtítulos, mas cuando, según ellos, sale dentro de dos meses, según axel y bluray.com, uno.
Mirando otros títulos de la misma editora en bluray.com, los subtítulos en inglés para sordos y en la mayoría de ocasiones también en español, brillan por su presencia. Incluso diría que si sacan esta a pelo, sería la primera vez. Tiene la típica pinta de impresición amazoniana preparto. Lo que si parece casi seguro es que sea zona A.
Review :http://www.blu-ray.com/movies/The-Bl.../24926/#Review
Sin subtitulos , of course.
Comparativa dvd vs Blu ray del clásico "Amenaza en la sombra"
http://www.caps-a-holic.com/hd_vergl...ID=601#auswahl
Duermo tranquilo porque mi peor enemigo vela por mí.
Comparativa de La casa de los horrores
http://www.dvdbeaver.com/film3/blu-r...se_blu-ray.htm
Blue Underground estrenará Zombie 2/Nueva York bajo el terror de los zombis en cines antes de su estreno en BD
http://www.abandomoviez.net/noticia.php?film=11642
El trailer no tiene desperdicio
[ame]http://www.youtube.com/watch?v=mqFWrGKLb4E&feature=player_detailpage[/ame]
Review de La negra noche del espantapajaros, mítico telefilm de terror . Región free y con subtitulos en español .Excelente imagen .
http://www.dvdbeaver.com/film3/blu-r...ow_blu-ray.htm
Última edición por CORBEN; 05/10/2011 a las 18:31
Error.
Última edición por Clagmar; 05/10/2011 a las 16:26 Razón: Error
Duermo tranquilo porque mi peor enemigo vela por mí.
Nueva review de La carreta fantasma :
http://www.blu-ray.com/movies/The-Ph.../25341/#Review
![]()
Última edición por CORBEN; 07/10/2011 a las 12:24
Ganitas ya de verla. A ver si con suerte la tengo prontito...