Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 9 de 9

Tema: Cielo amarillo (Yellow Sky, 1948, William A. Wellman)

  1. #1
    adicto Avatar de Liverty
    Fecha de ingreso
    14 ene, 09
    Mensajes
    130
    Agradecido
    150 veces

    Predeterminado Cielo amarillo (Yellow Sky, 1948, William A. Wellman)

    Empecé a ver "Cielo amarillo" doblada y tuve que cambiar rápidamente a la versión original. El doblaje es espantoso.
    Mizoguchi ha agradecido esto.

  2. #2
    maestro
    Fecha de ingreso
    09 ene, 13
    Mensajes
    1,153
    Agradecido
    805 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    Cita Iniciado por Liverty Ver mensaje
    Empecé a ver "Cielo amarillo" doblada y tuve que cambiar rápidamente a la versión original. El doblaje es espantoso.
    Qué asco dan estos redoblajes.!
    Yo tampoco los soporto

    Por cierto, estos cuatro o cinco títulos que ha distribuido Karma, en los USA llevan extras subtitulados?
    Porque si aquí los han suprimido, y encima hay redoblaje, quizás no tenga mucho sentido comprar las ediciones españolas

  3. #3
    sabio
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    3,151
    Agradecido
    2857 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    En el caso de Cielo Amarillo, si se quiere audio o subtítulos en español, no hay opción de compra en el extranjero. En USA editó Kino, bloqueada de zona y sin subtítulos en español.
    Mizoguchi ha agradecido esto.

  4. #4
    maestro
    Fecha de ingreso
    09 ene, 13
    Mensajes
    1,153
    Agradecido
    805 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    Cita Iniciado por javibl Ver mensaje
    En el caso de Cielo Amarillo, si se quiere audio o subtítulos en español, no hay opción de compra en el extranjero. En USA editó Kino, bloqueada de zona y sin subtítulos en español.
    MUCHAS GRACIAS por la info

  5. #5
    The Final Frontier Avatar de Trek
    Fecha de ingreso
    30 abr, 06
    Mensajes
    39,509
    Agradecido
    170984 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    ¿Seguro que Cielo Amarillo contiene redoblaje? Yo diría que no...
    Mizoguchi ha agradecido esto.

  6. #6
    maestro
    Fecha de ingreso
    09 ene, 13
    Mensajes
    1,153
    Agradecido
    805 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    O hilos específicos para cada título. Como se hace normalmente. Toda esta información, en el hilo de otra película con la que no guardan ninguna relación, simplemente se perderá.
    Sí,sería lo suyo.....No sé, lo que queráis...

  7. #7
    sabio Avatar de Mizoguchi
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    2,241
    Agradecido
    6586 veces

    Predeterminado Re: El fantasma y la Señora Muir (The Ghost and Mrs. Muir, 1947, Joseph L. Mankiewicz)

    Cita Iniciado por Liverty Ver mensaje
    Empecé a ver "Cielo amarillo" doblada y tuve que cambiar rápidamente a la versión original. El doblaje es espantoso.
    Cita Iniciado por junk1567 Ver mensaje
    Qué asco dan estos redoblajes.!
    Yo tampoco los soporto

    Por cierto, estos cuatro o cinco títulos que ha distribuido Karma, en los USA llevan extras subtitulados?
    Porque si aquí los han suprimido, y encima hay redoblaje, quizás no tenga mucho sentido comprar las ediciones españolas
    Cita Iniciado por Trek Ver mensaje
    ¿Seguro que Cielo Amarillo contiene redoblaje? Yo diría que no...
    Existe un redoblaje, pero es del año 66. Imagino que en este hilo (hay dos sobre esta película) se habla sobre la edición española de 20th Century. Me pregunto qué doblajes llevan esa edición y la que en es BD-R de Resen porque el doblaje de cines del año 49 existir, existe.
    Trek ha agradecido esto.

  8. #8
    freak Avatar de Wembley_86
    Fecha de ingreso
    10 ene, 19
    Mensajes
    705
    Agradecido
    3214 veces

    Predeterminado Re: Cielo amarillo (Yellow Sky, 1948, William A. Wellman)

    A ver si logro terminar de aclarar este tema. Si elegimos castellano, el sonido está grabado en 2 pistas de audio: una para los diálogos, y otra para el sonido ambiente.

    Mientras hay diálogos, no suena todo lo demás. Y viceversa.

    Por ejemplo, una escena a campo abierto: suenan pasos, los caballos, el viento... de repente se apagan esos sonidos, y se escucha que empieza a hablar Gregory Peck. Cuando termina de hablar, vuelve a escucharse de fondo el entorno. Y así en varias ocasiones.

    Es por eso que a alguien le puede sonar raro, pero confirmo que en ningún caso hay redoblaje moderno.

    Si elegimos inglés, entonces nada de esto sucede. Sonido ambiente y diálogos están correctamente integrados.
    meindifiere, Trek y Roberto015 han agradecido esto.
    "It's a hell of a lot easier to shoot color than it is to shoot black-and-white; don't ever let anybody tell you different" - John Ford

  9. #9
    experto Avatar de buytrago
    Fecha de ingreso
    04 mar, 09
    Ubicación
    MATARO
    Mensajes
    313
    Agradecido
    415 veces

    Predeterminado Re: Cielo amarillo (Yellow Sky, 1948, William A. Wellman)

    De esta peli, que yo sepa, solo hay dos doblajes, ambos de cine, el del estreno del 49 y el de la reposición del 66, si, como es el caso de "Pánico en las calles" hay hasta un tercer redoblaje, eso ya es un misterio, aunque no hay dato alguno de otro doblaje para video o dvd.

    Respetando todas las opiniones, decir que el doblaje de voz de España de 1966 con Rafael Luis Calvo y Elsa Fabregas de protagonistas es lamentable, una de dos, o es otro y misterioso doblaje o no se tiene mucha idea (no hay mas que ver la ficha), yo vi esta peli en la filmoteca por los 80 y mas tarde en tve en el ciclo William A Wellman y me gusto mucho, lo disfrute enteramente, es una pequeña gozada, otra cosa es lo de los efectos de sonido, si a los estudios de doblaje les llego la pelicula con todos los efectos y diálogos en una sola pista (un sistema muy anticuado) es de esperar que al grabar los diálogos borren efectos como pasos, viento y musica, eso pasaba con todos los redoblajes o nuevos doblajes que tve emitía de pelis Warner, Fox o Paramount clasicas, la lista es interminable, aunque eran buenas voces hacían autenticas barbaridades.

    Esperemos que no sea un tercer redoblaje.....otro pecado

    Un saludo
    Antonio1008 ha agradecido esto.

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins