La Trastienda anuncia otro film de Lang ( también se edita El Ministerio del miedo ) distribuido por Llamentol .
La Trastienda anuncia otro film de Lang ( también se edita El Ministerio del miedo ) distribuido por Llamentol .
Esperemos q lo q no haya q "lamentar" sean las ediciones de estas dos peliculas.Que necesito seguir completando la filmografia del maestro Lang.Pero siendo Llamentol....Y efectivamente,a ver para cuando La mujer del cuadro...
Buena edición.
Subtítulos sincronizados y sin faltas de ortografía o errores. Guiones medios para separar las conversaciones (los últimos lanzamientos aparecen con un guion bajo _). Hay una pista de subtítulos automáticos para partes que no están dobladas -no los he probado-. El doblaje, aceptable. No soy muy de doblajes. Todo ello visto por encima, sin profundizar.
Para mi es la misma copia de USA. Editada por "Olive Films". El único pero los subtítulos: demasiado pequeños.
Compren.
Última edición por anonimo07052015; 19/06/2013 a las 19:12
No puedo comprobarlo, hopper, pero tengo la copia de USA en el disco duro y juraría que son iguales -vistas desde el ordenador-. No me chirría la imagen.
Pues si....comprando...
En el FNAC me han dicho que sale la semana que viene
¿Donde la has comprado AMD_64? Gracias.
En MD, que anda por 8€: http://www.moviesdistribucion.com/to...+%28Blu-Ray%29
Por favor, indicad si es BD-R o no.
Equipo
Imagen: LG OLED C9 UHD 4K 77" (Dolby Vision)y Samsung Serie F7000 3D 46"
Video: Bluray/UHD Panasonic DP-UB820EGK,Bluray multizona Toshiba BDX 2100KE, PS4 Pro, Xbox One X y Switch
Audio: Pioneer SC-LX 501 y altavoces 7.2 Atmos/ DTS:X
Dispositivos: Apple TV 4K, iMac 5K, MacBook Pro Touch Bar , iPad Pro, iPhone 11 Pro Max, HomePod (2)
¡Señores oyentes, una nueva entrega de su radionovela favorita, por cortesía de Jabón Lux, lavando las manos de la realeza, desde Lady MacBeth hasta la Infanta Carmela!
Gary W. Tooze y el Misterio de los Bootlegs Españoles vol.2
Ya alucinan por ahí con nuestras ediciones... Ahora son ellos los que dicen ¡¡Spain is diferent!!
Es la segunda edición que desde dvdbeaver analizan y quedan sorprendidos. Y todo en menos de una semana.
Última edición por anonimo07052015; 12/03/2014 a las 10:25
Para informarse mejor acerca de estas ediciones pueden ponerse en contacto con sus colegas españoles de Alta Definición, que seguramente podrán aportarles datos.
Y lo sorprendente es que los posibles expoliados (Olive, Twilight, Koch, Warner, Fox, Sony...), una vez que tienen constancia de los hechos, no tomen algún tipo de iniciativa.
Y recordemos que, antes de los BD, hemos estado años viendo como se hacía lo mismo con ediciones en dvd...
Última edición por Twist; 12/03/2014 a las 11:04
Y ni siquiera somos tan buenos haciendo bootlegs, los chinos los hacen mucho mejores, ya que cuando montan una "edición" de una peli de Hong Kong, no sólo fusilan el audio y el video de la mejor edición disponible, típicamente francesa, sino que añaden audiocomentarios y subtítulos de las ediciones americanas o británicas. A estos tíos hay que pagarles un máster en Beijing pero ya.
El País: Blasco Ibánez plagió como traductor obras de Shakespeare y Aristófanes. Fusilar traducciones ajenas. Traductores fantasma que no existen. ¿De qué me suena familiar?
mmm... ¿dónde lo dice?
Edito: vale, ya lo he visto... ¿quién será, será ese someone?
Última edición por repopo; 12/03/2014 a las 23:04
¿Sabe alguien si las copias a la venta actualmente son prensadas?, gracias.