Supongo que edita Resen o Llamentol el 22 de abril
https://www.amazon.es/Leviathan-Demo...321287&sr=1-99
Supongo que edita Resen o Llamentol el 22 de abril
https://www.amazon.es/Leviathan-Demo...321287&sr=1-99
Por el número de referencia, es una edición de Resen.
Las de Llamentol, empiezan por LL.
mierda prensada, entonces. A ver si se cumple la norma...
Acabo de comprarla hoy, y es un blu ray prensado. Es lo único bueno que puede decirse de ella. La calidad de imagen es muy regular. parece dvd. Cuando una copia descargada de Internet del blu ray americano se ve mejor que un blu ray original, algo se ha hecho muy mal. Una pena.
Mejora al DVD de Creative?
a mi tampoco,justita puede pero buena imagen......y tengo el dvd de creative y lo mejora bastante.
Última edición por riddick; 24/04/2016 a las 01:40
LG OLED G2 55”/ Blu Ray UHD Sony UBP-X700//Apple TV 4K 2022/Amplificador Yamaha RX-473
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Capturas Edición Española
Última edición por Anonimo04052022; 24/04/2016 a las 14:16
Me la compré hace ya tiempo y ayer la vi. Calidad de imagen buena sin ser excelente. Sonido muy alto, hay que bajar el volumen, aunque yo prefiero a eso a las películas en las que subes el volumen al máximo porque no se oye casi. Mi copia era prensada pero según leo en amazon, ahora son BD-R
"Es una pena que ella no pueda vivir, pero... ¿quién vive?. Gaff (Blade Runner, 1982)
Nueva edición con mejora sustancial de la calidad de imagen, pero... ¡han cambiado el subtitulado castellano de la edición anterior a latino, y con una traducción muy deficiente!
Van de mal en peor. Hace unos años, poco a poco, iban subsanando los errores. De 1-2 años a esta parte, como los cangrejos
Bueno. Hay quien hace un bd con dos idiomas cada 7 años y se equivoca. Hacer 14 o 15 bds con 5 idiomas mínimo en 25 días....
¿Y por eso ya no puede haber una persona que compruebe que todo está bien antes de mandar a replicar los títulos? Hay meses que he comprado hasta diez lanzamientos de Resen y en 15 minutos probándolas por encima he detectado fallos de sincronización de audio. Si hubiese alguien que probara todas las pistas de audio en todos los idiomas no creo que le llevara ni una hora y se evitarían estas cosas. Yo me ofrezco xD
Mal uno y mal el otro. Yo pago por una edición que se supone correcta y no debo preocuparme si la editora hace 1 título o 100. No tengo ningún problema en aceptar fallos si estos se resuelven, cosa que últimamente tampoco ocurre.
Ahora bien, como he comentado anteriormente, cada vez los fallos son mas numerosos, sobre todos los de desincronización del doblaje. Y en este caso, hablamos de meter ¡¡un subtitulado latino (cuando la anterior edición está en castellano)!!, no de una errata ortográfica