Pues es verdad, lo acabo de comprobar, aun asi que quieres que te diga, ese detalle de Akane mirandole los pechos a Ranma chica antes de darle la bofetada, es un minipunto para la primera adaptacion, yo lo habria mantenido porque hace que el momento resulte mas comico si cabe. Y si, el primer anime es verdad que tiene mucho relleno, pero incluso dentro de lo que era el relleno habia capitulos bastante buenos.
Lo peor que tuvo el anime clasico fue el doblaje en castellano, que no eran en general malos actores, pero esa "traduccion" no era muy buena, a veces se inventaban dialogos y movidas que no tenian sentido. Te encontrabas con los personajes reaccionando de manera comica, esa tipica situacion en donde todos se caen de espaldas por alguna barbaridad o tonteria que se ha dicho, y no sabias porque lo habian hecho ya que no parecian haber dicho nada raro...pero luego te lo pones con subtitulos y en version original y te das cuenta de que todo tiene mas sentido y se pilla la parte comica. Una pena porque las voces eran muy buenas, sobretodo la que ponia voz a Nabiki, por otra parte el redoblaje de Selecta Vision es terriblemente malo por las voces elegidas, Nabiki es precisamente la que se lleva la peor parte, esa voz que le han puesto dan ganas de arrancarse los timpanos.