Iniciado por
fabrebatalla18
Esto me hace mucha gracia... Selecta esta siempre con que los japoneses lo revisan todo con lupa, pero algo me dice que es falso, como mucho se miran la portada y el video por encima.... sabíais que una de las canciones PROHIBIDAS de Inuyasha sigue sonando en el doblaje catalán y castellano como insert song en uno de los capítulos? En el japonés en cambio al conservar el audio sin mezclar pudieron reemplazar la insert song por otra (esto ya lo hicieron los japoneses antes de mandarles el master a Selecta), vamos, que lo de que los japoneses lo revisan todo y que no les dejan hacer nada me lo creo de aquella manera, sino como explican este "gazapo"? Lo mismo pasara con Evangelion, estoy casi seguro. Que ojo, agradezco que Selecta haya podido burlar a los japoneses y esas canciones sigan ahí en Inuyasha, aunque sea como insert songs, ya que de otra forma implicaría dejar esas escenas en VOSE (porque lo de redoblarlas ni se contempla xD)...
Como dato, el capitulo en cuestión es el siguiente: 124, la insert song es "Sayonara wa Ashita no Tame ni".