canta a upscaling con filtrado.
canta a upscaling con filtrado.
Al final me pillé Mardock Scramble: The First Compression en Fnac.es junto a Eden Lake y las recogí en tienda el sabado,ambos van perfectos y no hay ningun error,no se queda pillada a la hora cambiar de audio en el menu,va perfecta
¿De Black Lagoon que ediciones llevan audio castellano?¿La italiana y la francesa?
Última edición por Edge-Azel; 24/12/2013 a las 00:22
¿Cómo diferenciar entre las defectuosas y las corregidas?.
¿Ha cambiado el código de barras? También podría mirarse por el número de catálogo (el del lateral de la caja, debajo del símbolo del BD).
Los dos packs de la serie son disco europeo (lo habitual en el fondo de catálogo de Kaze). En principio son los mismos en Francia, UK, Alemania o Italia. Las ovas de roberta cada país tiene su versión con sus idiomas.
Se ha confirmado que parten de los telecines japoneses.
A mi me valen
Si si que traigan ranma 1/2 pero sin problemas de imagen ya que escuela 160 capítulos y sería una buena prueba de si se puede traer animes de hasta 200 cápsulas como sailor Moon
Para mediados/finales del 2014, licencia de Anime Limited de "La vision de Scaflowne" en BD en "Ultimates collector's Blu ray" y ediciones estandar tanto en BD como en DVD.
Por cierto, que se dejen de tanto ranma y que remasterizen en Blu ray Slayers, Slayers Next, Slayers Try y todas las peliculas/ovas, que ya es hora.
La edición Japonesa (global edition) de 5 centímetros por segundo tiene subtítulos es español
https://www.dropbox.com/s/ektatknvno...%20%281%29.JPG
Yo quiero que todas las ediciones japonesas sean así
No hay diferencia significativa entre el mundo real y el virtual. No tiene sentido preguntarle a las personas quiénes son realmente. Todo lo que puedes hacer es aceptarlas y creer en ellas. Porque no importa quién sea, en tu mente esa es su verdadera identidad. Kirito
La edición japonesa de arrugas es otra interesante opción para importar, puesto que cameo la ha editado solamente en DVD:
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=VWBS-1489
Por ser película española, el audio en castellano. Subtítulos en japonés, inglés y español (ni idea de si son forzados).
Las pelis de Madoka en Italia: 36 euros con doblaje italiano (e incluyen los DVD)
http://www.amazon.it/Madoka-Magica-M...eywords=madoka
Parece que también están disponibles por separado en edición sencilla
http://www.ebay.es/itm/Madoka-Magica...6a7fe4f&_uhb=1
http://www.ebay.es/itm/Madoka-Magica...6a7fe79&_uhb=1
Última edición por ayla6570; 27/12/2013 a las 14:35
No hay diferencia significativa entre el mundo real y el virtual. No tiene sentido preguntarle a las personas quiénes son realmente. Todo lo que puedes hacer es aceptarlas y creer en ellas. Porque no importa quién sea, en tu mente esa es su verdadera identidad. Kirito
Edicion de Psycho Pass por Funanimation, halaaa ~
Acabo de recibir de Amazon Italia las 2 temporadas de Black Lagoon y confirmo de 1ª mano que llevan audio castellano
Divisa edita en Blu-ray la película de Robotech
http://www.misiontokyo.com/noticias/...-de-la-edicion
La película original de Robotech (que no se si se ha editado en dvd en algún lado alguna vez) era un refrito de Megazone 23 y Southern Cross. Creo que a día de hoy ni se puede editar, por tener metraje de Megazone 23
The shadow chronicles, que la hicieron hace unos años a modo de secuela, es hasta difícil considerarla "anime", porque es enteramente producción americana (Harmony Gold). Aunque sublicenciaron partes dela animación a japón... y a china y corea, y el director principal Tommy Yune es coreano de nacimiento, pero emigrado a USA.
^ Pero la hija del primo del director si nació en Japón
Me imagino que Selecta editara Black Lagoon entera siendo Kaze y estando ya doblada....
No hay diferencia significativa entre el mundo real y el virtual. No tiene sentido preguntarle a las personas quiénes son realmente. Todo lo que puedes hacer es aceptarlas y creer en ellas. Porque no importa quién sea, en tu mente esa es su verdadera identidad. Kirito
A ver si en 2014 nos editan de una vez series de anime clásicos, tengo ganas de que Yaiba salga por una maldita vez en DVD o BD, que el doblaje de esa serie era cojonuda.
Última edición por solopinguinos; 29/12/2013 a las 19:50
Estos dias viendo por foros de peliculas de anime me recomendaron "El Huevo del angel", viendo la ficha vi que era del creador de Ghost in the Shell y del mismisimo Yoshitaka Amano diseñador de la saga Final Fantasy!!
Pues resulta que lo han sacado hasta en blu-ray, pero en España que yo sepa no lo han sacado ni en DVD, hasta creo que ni siquiera fue doblado a nuestro idioma, ¿alguien me lo podría confirmar?
Aqui una comparativa sacada de Blu-ray.com
[/QUOTE]
Ni en España ni en casi ningún lado.Pues resulta que lo han sacado hasta en blu-ray, pero en España que yo sepa no lo han sacado ni en DVD, hasta creo que ni siquiera fue doblado a nuestro idioma, ¿alguien me lo podría confirmar?
En los últimos 20 años, se sacó una vez en dvd en Japón y una vez en blu-ray en Japón. Yo tengo una edición de hong kong (claramente piratona ) en dvd. Desconozco si últimamente ha salido por algún lado, pero es minoritaria hasta en japón ni ha llegado ni llegará nunca, me da a mi.
Llegó a USA y juraria que a España (porque recuerdo verlo en TV) , la versión cortada y mezclada con acción real americana llamada "In the aftermath", que es un absoluto HORROR y poco tiene que ver con la película original.
Sobre las ediciones japonesas... tengo que decir que no hay demasiada barrera idiomática. Nadie habla en toda la película. Solo hay 2 pequeñas escenas de dialogo, que si uno se las imprime ocupan medio folio es como la vi yo un par de veces.
Entonces solo habría que saber si el blu-ray japones trae subtitulos en castellano, casi mision imposible....
Como dice Tonk, con escribirte en una chuleta las cuatro frases que dicen en toda la película te sobra, el 99% del tiempo no tiene diálogos.
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=PCXE-50290
http://catalina.blog.so-net.ne.jp/2013-08-21-3
Última edición por jolu; 30/12/2013 a las 22:28
Total... ni aunque estuviese doblada te ibas a enterar de gran cosa
(Gran película, por cierto.)
Por lo que contáis tiene pinta de ser una parida "explotacerebros" de mucho cuidado. Dicho con todo el respeto. Me habéis despertado la curiosidad. A ver si le puedo echar un ojo.