Pues viendo los comentarios en la noticia de Ramen para Dos: http://ramenparados.blogspot.de/2013...te-espana.html ...
Pues viendo los comentarios en la noticia de Ramen para Dos: http://ramenparados.blogspot.de/2013...te-espana.html ...
Me acabo de pillar en el 2x1 de MM "el verano de Coo" y "una carta para Momo" los 2 edicion combo + librillo .... da gusto comprar Anime de esta calidad!
¡qué publico más ilustrado tiene ramen para dos!![]()
Pues ese es el público "específico" de todo esto. El público adulto y con nivel cultural que pudiese mantener el anime como producto cultural viable en este país debe de estar todo en este foro, y mucho me temo que sea estadísticamente desdeñable...
Hellsing - Kenshin, el guerrero samurái - K-ON! - Lost Universe - Neo Ranga
Joder! menudos comentarios. Con gente como esa, es normal que ni lo de Anime Project haya salido, ni licencien el suficiente anime que nos gustaria ver por aquí. No son ni capaces de pagar 5€...
Qué pena.
Yo pagaré para ver que tal está.
¿Pero cuál es el problema exactamente con esos comentarios? ¿Que no quieran pagar por streaming? ¿Por el tema del audio y de los subtítulos?.
Porque es que yo sudo mucho de andar pagando cuotas por plataformas online.
Por que la gente se queja por quejar. Si está doblado, por que el doblaje es malo y que prefieren la V.O. Si tiene la V.O, por que quieren tambien el doblaje, o ponen a parir los subtítulos.
Ah, bueno, pero es que esto es España, donde el quejarse (y más en internet) es el segundo deporte nacional (el primero es el júrgol) por excelencia.
Los comentarios en Ramen para Dos o Misión Tokyo son para coger las palomitas y echarse unas risas, porque la gente llega a decir cada barbaridad que te puedes caer de culo...
El problema es que muchas veces me critican a mi por decir que gente así es la que echa a perder el mercado del anime en España, pues se sienten ofendidos porque yo les pueda decir que son unos falsos o unos interesados (cosa que demuestran ellos mismos con sus palabras).
Sé que es duro, pero si saliera aquí por ley alguna restricción chunga en plan Japón, en la que te envían al trullo por compartir anime en internet, la gente pondría el grito en el cielo, pero sería lo menor que le podría pasar a la industria. Podría ser una segunda edad de oro centrada en lo digital y lo físico por igual, ya que la gente, ante la falta de fansub, se lanzaría a por cosas como Crunchyroll de cabeza para seguir las emisiones y se venderían más copias físicas de las series de éxito.
Lo chungo es que nadie parece comprender la precaria situación en la que se encuentra el sector, y todos tienden a confundir "libertad de expresión" con "libertad de pirateo".
Psss lo de Crunchyroll no lo veo muy alla... Deberían animarse a sacar más cosas en Blu-Ray, yo quiero en físico! T_T
Una cosa no quita la otra, es como decir que la HBO no tiene que emitir Juego de Tronos sino limitarse a editarla en BD.
Yo, que sólo soy un simple aficionadillo al anime con pocos conocimientos y que no sigue la actualidad de las series, y se conforma con pillar las pelis y series que salen en BD, no estoy demasiado interesado en el modelo de negocio este de Crunchyroll, porque además de que no me importa esperar a que salga en BD (lo poco que sale), prefiero en físico para verlo dónde, cómo y cuando quiera.
Ahora bien, para un fan del anime, alguien que sigue las series que van saliendo en Japón, que ve habitualmente anime casi todos los días, que quiere ver lo último que sale, esto de Crunchyroll es UN CHOLLO Y UNA BENDICIÓN DEL CIELO... Según leo en la noticia, hablamos de series nuevas que se estrenan casi al mismo tiempo que en Japón, con subtítulos en castellano, en alta definición streaming, GRATIS CON PUBLICIDAD o SÓLO 5 EUROS AL MES SIN ELLA...
Por Dios, que son 5 MÍSEROS EUROS AL MES, tres cafés y dos cocacolas... Y te ahorras todo el marrón de tener que bajarte series con traducciones amateurs.... Si alguien es capaz de criticar esta propuesta y estos precios... apaga y vámonos...
Última edición por Liberty; 03/05/2013 a las 12:02
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Está pensada para los cagaprisas que tienen que ir al día con Japón, pero crunchyroll también ofrece otros servicios: ovas o películas de estudios de animación pequeños, montones de series de otras temporadas y fondo de catálogo que las compañías sublicencian... etc. Con los derechos de streaming también se mercadea y se les saca provecho, al igual que los de emisión por TV/cine.
Es un complemento genial para seguir series a ritmo japonés o tener a mano un buen catálogo de productos "de un solo visionado".
Última edición por jolu; 03/05/2013 a las 14:41
El problema que he visto en Crunchyroll, del cual he probado una versión de prueba de 30 días, es que el subtitulado, además de latino, es pésimo, de lo peor que he visto en mucho tiempo. Ni siquiera es digno de los peores fansubs.
Yo, que no veo la TDT ni a tiros y aún menos me planteo una TV de pago como las que están hinchadas de ofertar ahora, pagaría encantado por esta plataforma si se solucionase un error tan garrafal como es el subtitulado, pues, tal y como comenta el compañero Liberty, soy uno de esos fans a los que les gusta estar al día de las series para saber a qué acogerse.
A ver si se espabilan y solucionan este fallo que cuanto menos, es de juzgado de guardia.
Y a los que dicen cosas como "un anime subtitulado es pura basura", "yo no pago un duro por ver anime subtitulado cuando lo tengo gratis en internet" o "si no hay doblaje, que se lo coman", como he visto en otros comentarios en ejem (Ramen para Dos) ejem, que no se atrevan a llamarse fans de la animación japonesa, pues ellos son los primeros que están poniendo su granito de arena para el despeñe de la industria del anime en España.
![]()
Ese es el "problema", en vez de aquí pone acá.
Pero lo que he visto parece que por lo menos crunchyroll se sabe las reglas de la B y la V, pone tildes y esas cosas... porque lo que son fansubs
![]()
Última edición por jolu; 03/05/2013 a las 15:02
El subtitulado no es bueno a día de hoy, eso está claro.
La cosa es que si se abren a España, deberían adaptarse a ello, abandonar latinismos y lograr una calidad aceptable.
El problema con estas cosas es que su mercado principal es el americano, de largo. Así que supongo que el equipo que tienen trabajando en la parte española, pro ej, no debe ser muy allá, y dudo que conozcan demasiado el mercado Español.
¿En crunchyroll hacen dos versiones de los subtítulos en inglés de las series, una para estadounidenses y otra para británicos?
¿Que en una ponga color y en la otra colour?... No.
Hablando de anime/videojuegos/cómics las traducciones en inglés siempre son globales, la americana es la que usan todos. De hecho no tienes más que ver cómo manga UK o MVM siempre tiran de doblaje/subtitulado americano en sus discos.
Última edición por jolu; 03/05/2013 a las 15:25
Era una pregunta retórica. Quería decir que me parece normal que los subtítulos estén en español de américa, igual que los subtítulos en inglés estarán en inglés estadounidense y dirán "hey, buddy" en vez de "hey, mate".
Tristemente, y siendo realistas... no van a contratar a un traductor autóctono para satisfacer a los 30 mataos que se suscribirán. La zona de expansión rentable es la comunidad latina, y ahí se van a centrar.
Última edición por jolu; 03/05/2013 a las 15:55
Lista de series confirmada para el estreno:
Naruto Shippuuden
Aiura
Folktales From Japan
Nyarko-san: Another Crawling Chaos
Poyopoyo
Total Eclipse
Wooser
Ixion Saga DT
Saki
Ambition of Oda Nobuna
Yuru Yuri
Ai-Mai-Mi
Aoi Sekai no Chushin de
Bottom Biting Bugs (Insectos Muerde-traseros)
Chitose Get You!
Da Capo III
Kotoura-San
OZMA
Natsume
Recorder and Randsell
Straight Title Robot Anime
The Prince of Tennis II
Time of Eve
Yurumate3Dei
Se puede elegir el idioma de subtítulos entre inglés/español y creo que portugués (brasileño, por cierto).
Puede perfecto, porque en inglés me gusta ver anime, y fijo que los subs son algo mejores.Se puede elegir el idioma de subtítulos entre inglés/español
yo creo que lo ideal seria que ofreciesen gratis los contenidos en sub español y doblado al español (solo los que ya estén doblados) y a 2 resoluciones 480p (bajando a 360p y 240psi la conexion es lenta) y 720p (desescalando hasta 240p segun conexion) y que fuese solo para ver online y leer noticias sobre anime en españa (max las de los proximos 3 meses) y que luego haya opcion de donar dinero y si quieres descargar a pagar por el contenido