Aquí (click) se comentó el lanzamiento del BR cuando salió en USA.
Amadeus | Milos Forman | Warner | 1984
19-05-2009
Español, Inglés, Alemán, Francés, Italiano
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Aquí (click) se comentó el lanzamiento del BR cuando salió en USA.
¿Te hecha para atras? Yo veo una ganancia importante de detalle, especialmente en todos los elementos de segundo plano, pero aun mas importante, tienen una colorimetria muy mejorada.
Teniendo en cuenta lo justo que va la peli en dvd, aun DNR por en medio, la mejora es evidente.
De todos modos, creo que empieza a existir una obsesión a pensar que todo lleva DNR. Para afirmar que lo lleva, se recurre a la comparativa, de un dvd muy justo de bitrate en este caso, que presenta mas ruido de mosquito que grano real.
Gracias por la aclaracion, de todas formas ya la estoy esperando de UK.De todos modos, creo que empieza a existir una obsesión a pensar que todo lleva DNR. Para afirmar que lo lleva, se recurre a la comparativa, de un dvd muy justo de bitrate en este caso, que presenta mas ruido de mosquito que grano real.
Abuso de DNR=KK. Pero siempre hay matices. A veces su uso es imprescindible, y bien aplicado, no tiene por qué notarse.
FHarlock lleva razón en eso. El DVD era deficiente. Mucho. La compresión necesaria para meter todo el metraje en un sólo disco dio como resultado una imagen justa. Y el BD la mejora increiblemente. Creo que cualquiera debería actualizarse, y más si conoce la película, porque la calidad es apabullante.
La pena es que sin DNR podría ser un título de referencia. Pese a ello, no es el título donde han abusado más de este filtro. Lo cual es de agradecer.
Yo la recomiendo a todo el mundo, es una muy buena edición, pero nunca olvidando que podría haber sido mejor. Y pensar que aún hay quien ADEMAS tiene activados los filtros de reducción de ruido y la nitidez de su panel...
¿Hay algún hilo en el foro que hable claramente del DNR?
Porque tengo algunas dudas y preguntas al respecto, y es por no "ensuciar" el hilo de Amadeus
Pues no lo se, y creo que no, pero desde luego es un hilo necesario...
... y lo dejo en el aire
Parece que empieza a ponerse de moda la desagradable aplicación del DNR
Pues yo he me he agenciado la edicion nacional en la Fnac, con un bono de esos de la operacion reciclaje de Vhs, Dvds y demas formatos y se me ha quedado en 12.95 Euros.
Un dia la vuelvo a ver, la vi en su tiempo y no he querido volverla a ver por si acaso, ademas recuerdo que la vi el primer dia que salio al alquiler en !!VHS!!, obviamente la edicion normal, no la extendida ni la edicion del Director.
Última edición por izotz2000; 28/05/2009 a las 13:56
Por ahi alguien decia que The Omen tenia DNR y no era asi , sino era como se habia filmado la pelicula, a veces esto parece una caza de brujas.
Estoy pensando en pillar esta peli en el club warner,lei en otro foro que la imagen no era nada del otro mundo,aquino se habla mucho de esta peli.Podeis dar vuestra opnion,la tengo en dvd y no se si pillarla en bluray.
Veo que en la ficha superior no están confirmados los subtítulos en castellano para la edición UK.
Aunque supongo que si lleva audio, subtítulos también. ¿Me podéis confirmar que lleva subtítulos en castellano?
Todos somos Gollums de la vida.
Te lo confirmo Romita,tengo la de UK y vista además.
Releyendo el hilo entero (un poco en diagonal, eso sí) ni buscando en blu-ray.com no he dado con la siguiente información:
¿El BR dispone también de la versión cinematográfica?
No. Solo la extendida.
No sabía exactamente dónde colocar este post.
Tengo el BD de Amadeus, edición del Montaje del director. Viene con el doblaje castellano original. Sin embargo, también me gustaría tener esta película en DVD con el doblaje castellano original. Pero hasta ahora las dos ediciones en DVD que he conseguido, Director's Cut (2001) y versión cinematográfica (2000), llevan otro doblaje distinto. ¿Alguien sabe dónde puedo encontrar el DVD de Amadeus con el doblaje castellano original? La última que tuve fue ésta con fecha del año 2000 y no viene con el doblaje original. Aunque yo no la compré en Amazon.
Se suponía que la edición de un solo disco del año 2000 debía llevar las voces de Javier Dotú y Claudio Rodríguez, que fueron las originales en castellano. Pero no, el DVD que yo compré llevaba el nuevo doblaje que, en teoría, se había hecho con motivo de la versión extendida (Director's Cut). Las nuevas voces, muy meritorias, dicho sea de paso, son de José Antonio Gálvez y Luis Etchevers. O eso he leído aquí. Pero yo, como la mayoría, prefiero las del doblaje original. Y ando buscando una versión en DVD con dicho doblaje.
Última edición por Conrado77; 12/10/2016 a las 03:29
Es justamente al revés de lo que comentas, el bluray edición del Montaje del director, no lleva el doblaje original, lleva el redoblaje en 5.1 que se hizo en 2002 con motivo de el nuevo metraje que incluye el montaje del director y redoblaron toda la película. El DVD del año 2000 lleva el doblaje original con las voces Javier Dotú y Claudio Rodríguez ya que es el montaje cinematográfico y el audio es Mono 1.0.
Lo que me extraña es que digas que el DVD de la versión del director lleva el mismo el doblaje que el DVD del 2000, porque aquí en España el DVD del 2002 que se edito este:
https://www.amazon.es/Amadeus-montaj...ds=amadeus+DVD
lleva el redoblaje, lo que no se es si en otro país se edito antes con el audio original y subs en las escenas añadidas, no me suena haberlo leído nunca.
Resumiendo:
Doblaje original (el de 1985): lleva el DVD editado en 2000
Redoblaje (el de 2002): lleva el DVD del 2002 y el Bluray de 2009
http://louisdefunes.blogspot.com
Y ya que estamos, ¿Cual de los dos doblajes te gusta mas o te parece mas correcto?.
MI COLECCION DE PELICULAS EN BD (EN DVD SOLO EDICIONES ESPECIALES)
MI LISTA DE DISCOS FAVORITOS
El arte es el lenguaje que habla al alma de las cosas que para ella significan el pan cotidiano, y que solo puede obtener en esta forma.
Kandinsky
Me dicen que soy pesimista, pero no es verdad. Si lo fuera, solo haría películas para entretener; pensaría que todo el mundo es tan tonto que no valdría la pena hablarle de cosas serias.
Michael Haneke.
¿Y cómo se consigue el DVD de 2000 con el doblaje original?
Yo nunca he perdido la esperanza de que editen el montaje de cines con el doblaje original en BluRay (soñar es gratis, jeje)
Mientras tanto el DVD del 2000 lo guardo como oro en paño
(John Carpenter) 2.35:1 el encuadre perfecto.
Sin duda el doblaje original de 1985, es uno de los mejores doblajes de la historia sobre todo por Javier Dotú y Claudio Rodríguez que doblan a Mozart y Saleri respectivamente, en el redoblaje la voz de Salieri es correcta pero la de Mozart es muy mala.
Para conseguir este doblaje debéis comprar el DVD editado en el año 2.000 y que lleve el audio español en Mono 1.0.
EDITO:
Este es el DVD editado en el año 2.000:
https://www.amazon.es/Amadeus-DVD-F-...ds=amadeus+dvd
Última edición por louisdefunes; 12/12/2016 a las 10:29 Razón: Añadido link dvd año 2000
http://louisdefunes.blogspot.com
Y seguimos sin disponer de esta joya con su montaje original en HD... a mi parecer, la versión extendida se carga la energía y el ritmo, cómo sucede con JFK.
"There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”
John Ottman.
Amadeus es uno de esos casos en que el montaje extendido ha pasado a ser casi reconocido como oficial a día de hoy. Ocurrió lo mismo con Aliens.
Debido a esto va a ser dificil que el montaje original del 84 vea la luz en HD, al menos de forma independiente. Otra cosa es que en una futura edición especial por aniversario lo saquen casi mas como un extra que otra cosa.
Por mi parte, creo que el montaje extendido mejora el original al aportar mas información sobre los personajes y las relaciones entre ellos. Entendemos mejor la forma de actuar de Salieri contra Mozart y el personaje de la mujer de Mozart tiene un aporte muy importante.
Última edición por juan miguel; 15/05/2019 a las 11:00
Y así se re-escribe la historia.
Pronto (o ya) nadie recordará Amadeus tal como era y como se convirtió en mítica.
Tendremos un Amadeus mejor, pero no tendremos Amadeus.
Para mí, una pena que pasen estas cosas con un arte, que también tiene su historia.
Espero que al menos la conserven bien y algún día alguien sienta la curiosidad por estudiarla, verla y poder comparar. Porque a día de hoy resulta casi imposible poder comparar las dos versiones.
Como elemento histórico, el doblaje original (mítico y ya casi una leyenda) que acompaña a la versión de cines, atomarporculo también. Puedo olvidar muchas cosas, pero esa risa tan peculiar del doblaje original, no la olvidaré nunca.
Para mí esto no va de mejor/peor, sino de respeto a la historia y al cine. No cuesta nada preservar, editar y distribuir los 2 montajes y dejar que podamos disfrutar ambos.
Última edición por PadreKarras; 15/05/2019 a las 02:33
PadreKarras totalmente de acuerdo. Para mi esta pelicula es la que se estreno en cines. Su doblaje original era una maravilla y por eso tengo el dvd de 2000 guardado como un tesoro. El bluray con su version extendida puede tener la mejor calidad del mundo mundial que yo no lo tendre ni regalado...