
Iniciado por
Dorian Gray
Señores, mucho cuidado con estas ediciones de Lionsgate. Concretamente las que en su día fueron editadas como "Dimension Xtreme". Yo tengo un par de ellas, concretamente "Eden Lake" y "A L'interieur".
Según qué títulos tienen un subtítulo pésimo lleno de latinajos como "reputo", "pinche", "cheverísimo", "wey"... etc etc. Ese es el caso de mi edición de "Eden Lake" y creo que hay otros títulos que me interesaban en esa colección que en su día tuve que descartarlos por esos problemas.
"A L'interieur" me salió perfecta pero lo de "Eden Lake" os lo juro... no tiene nombre. Era imposible tomarse en serio la película. Así que cerciórense primero que la calidad de los subtítulos es correcta puesto que son capaces de tomar los mismos que en la edición dvd (en el caso de que también esté llena de latinajos) y no modificar nada.