En Amazon esta creo que era de Italia, a tan solo 12 euros y pico. Gastos de envío incluido. TRE-MEN-DOO
En Amazon esta creo que era de Italia, a tan solo 12 euros y pico. Gastos de envío incluido. TRE-MEN-DOO
De hecho la postura de Jafar parece clamar venganza por tan horrendo trabajo XDDDDD
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff".
Me puesto a buscarlo ahora, pero ya estan de 17 para arriba, supongo que le han cambiado el precio.
El jorobado sí que esta a ese precio: http://www.amazon.es/gobbo-Notre-Dam..._se_p_t_1_9Z3S
Confirmo que Aladdin UK no está en español (ni castellano ni latino), ni en audio ni en subtítulos.
Mucho meterse con la pista en Castellano pero acaso alguien la ha probado en persona?
Brave tampoco tenía DTS pero la pista es muy buena. A mi personalmente me molesta más la presentación, como bien expone Roy. Los extras son exactamente los mismos que la edición en DVD. Y por lo que se ve, la calidad de imagen es impresionante.
Si nadie dice que se vaya a escuchar mal la pista en Castellana, si seguramente se escuche muy bien, pero.. se queda MUY lejos en bitrate respecto a la V.O
El analisis completo de España: http://****************.com/componen...d/1491-aladdin
"La calidad sonora de la pista Dolby Digital en castellano es algo justita, especialmente si la comparamos con la V.O., pues esta ofrece un surround mucho más activo, con efectos varios y con un apartado musical más cuidado, algo que se aprecia en las voces de los coros, pues estas suenan por los canales traseros y en castellano no."
Fuente: ****************.Com
Última edición por Anonimo270515; 23/04/2013 a las 23:39
Con un poco de suerte me la pillo antes de irme ! ! !
Si alguien en Barcelona se entera de donde la venden antes , por favor que que envíen un privado , lo agradecería infinitamente , tengo tantas , tantas , tantas , tantas pero taaantas ganas de verla .....
El análisis de la peli en el enlace del anterior post , un poco escueto , no ?
IMAGEN
La calidad visual de Aladdin es excelente, independientemente del tipo de dibujo realizado, que no es el mejor de la factoría Disney. No obstante, el color es vivo, los perfiles marcados y la definición de primera.
Viva la ignorancia!!! Aladdin es de las pelis más redondas visualmente.IMAGEN
La calidad visual de Aladdin es excelente, independientemente del tipo de dibujo realizado, que no es el mejor de la factoría Disney. No obstante, el color es vivo, los perfiles marcados y la definición de primera.
Lo secundo, a nivel técnico y de animación supera y mucho a la Bella y la Bestia, que tiene ese halo de película intocable de Disney. Puede que Aladdin no sea mejor película, pero el tipo de trazo, diseño de personajes, planificación, etc, compone uno de los conjuntos artísticos más homogéneos e interesantes de Disney.
No son, exactamente, los mismos extras que los del DVD. Son los mismos, pero menos. Aunque para mí, que no pude comprarme en su dia el DVD, mágnifico,d e 2.004, y solo tengo al Edición Musical, me parece abundantes e interesantes.
Aqui tienes una lista de lso extras que se pierden en el BD:
http://www.dvdcompare.net/comparison....php?fid=22624
Tal vez ocurre que, no lo se seguro, la pista de audio en Castellano, sea la misma, que la que incluia el DVD. Esto es loq ue dice, sobre ese audio, el analisis de ZonaDVD:
El sonido en castellano se presenta en dos configuraciones de sonido bien diferenciadas. La primera está codificada en Dolby Digital 5.1 conservando la mezcla de sonido original, de la misma forma que la pista de sonido de la versión inglesa. Para la segunda, también en Dolby 5.1, se ha optado por el nuevo sistema de sonido ideado por Disney, optimizado para los equipos de cine en casa de nuestros hogares y bautizado como Disney Enhanced Home Theater Mix.
En este gráfico puedes ver la comparación entre la distribución de los canales de la banda sonora original inglesa (parte izquierda, duplicado arriba y abajo) y las dos pistas en Dolby Digital 5.1 en castellano (a la derecha).
Tanto el gráfico como la escucha en un equipo de cine en casa nos confirman que la mezcla convencional en castellano es inferior a la original inglesa (mucho menor relevancia de la utilización del subwoofer y de los altavoces traseros o laterales).
Por lo que respecta a la famosa nueva remezcla "mejorada para cine en casa", lamentablemente sigue siendo inferior a la pista original inglesa. Por una parte, la intensidad de las bajas es frecuencias menor (como notaremos especialmente en la escena de la cueva del tesoro, a partir del minuto 26 de película). Por otra parte, el principal "mérito" de esta remezcla es enviar el sonido del altavoz central (principalmente, voces) a los otros cuatro altavoces principales (izquierdo, derecho y traseros); el resultado puede gustar más o menos en función de los gustos individuales, pero ciertamente se aparta de la norma habitual en sonido multicanal de películas y en nuestra opinión no aporta absolutamente nada a la calidad del sonido en general.
En resumen, aunque el audio doblado en castellano es más que correcto, recomendamos sobre todo la versión original inglesa, por su mayor naturalidad y calidad de la mezcla sonora.
En Blu-ray.com dicen que la edición francesa tiene audio en Español... ¿Alguien podría confirmarlo?
Aun no me creo que no saquen edición Diamante en España.
No entiendo como Europa ya no quiere más Diamantes, algo ha tenido que pasar,.. ¿quizá las malas ventas? ¿su rival el DVD?
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff".
Es raro que Aladdín no la hayan adaptado a 7.1, y lo hayan dejado en 5.1, por suerte La sirenita sí traerá 7.1 en VO.