Buen dia gente, Severin films me indica via Facebook que la edicion de esta joya tendra audio Español, no indica si latino o iberico y no hace mención de subtitulados en español neutro o no neutro. saludos
Buen dia gente, Severin films me indica via Facebook que la edicion de esta joya tendra audio Español, no indica si latino o iberico y no hace mención de subtitulados en español neutro o no neutro. saludos
Pues lo lógico es que ese spanish sea latino. No tiene sentido que con su mayor público potencial en EE.UU, e incluso Sudamérica, encasqueten el spanish castellano. A no ser que metan ambos. En cuyo caso todos contentos. Pero me extrañaría que fuese así.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Seguro sea latino, antes así habrá que esperar, yo pillaré la edición sea latino o castellano.....
En sus últimos títulos han metido castellano...
sólo quedan 79 copias de la megaluxeee
Yo ya he pillado la mía, es la edición de la pelota y póster y pins...
Esto se va volandoooo
Última edición por renuente; 07/06/2018 a las 23:01
Aquí: https://severin-films.com/shop/the-changeling-bundle/
Yo ya comenté en este mismo post en febrero cuando solicité el audio castellano pero no sé si alguien me secundó.
Severin ESCUCHA a través de SU FACEBOOK. No facebook no party
Obra maestra del terror. La espero en blu ray.
Yo les he preguntado si el Spanish será Castellano o latino...y me han dicho que será igual que en las ediciones anteriores,que les he comprado,es decir Comidos Vivos y El sádico
Imagino que con esto me quieren decir que será castellano, supongo
lo unico, en el caso de que hayan escenas que se cortaran en su dia en España, lo mismo hacen como en la de Lenzi y las dejan en ingles a pelo
Última edición por pp; 08/06/2018 a las 09:58
¿Es región A?
Se supone Q será free