John Rambo (Rambo IV) | Sylvester Stallone | Manga Films | 2007
27-08-2008
Español
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Muy buenas tardes a todos.
Soy nuevo, así que trataré de empezar con una buena noticia.
Acabo de recibir respuesta a una consulta realizada a los responsables de DVDgo sobre las copias de "Acorralado", y es la siguiente:
Estimado amigo,
Universal nos envió hace algún tiempo copias correctas.
Un saludo,
Yo la voy a pedir ahora mismo, probaremos a ver si se han tirado el moco o no.
Un forero que la compro en dvd go confirma que viene en castellano, lo que no deja de ser rarisimo porque en establecimientos que la han recibido hace algunos dias sigue el problema del audio latino (la tuve que cambiar, ya que tengo la edicion uk y esa tiene el mismo problema).Yo la voy a pedir ahora mismo, probaremos a ver si se han tirado el moco o no
Hola, he estado todo el día fuera, como no se si puedo colgar imagenes de la carátula, lo que viene en la película Acorralado y en el cartón de la trilogía para Acorralado es:
Contenido sonoro:
Inglés DTS HD Master 5.1
Castellano DTS HD Digital Surround 2.0
Francés DTS HD High Resolution 5.1
Brasileño DTS HD Surround 2.0
Alemán DTS HD Resolution 5.1
Banda para subtitulos:
Inglés
Francés
Alemán
Castellano
Danés
Holandés
Finlandés
Noruego
Sueco
Brasileño
Mejicano
En la funda vienen unos numeros 825 865 9 : 37
Las voces eran las que recuerdo de la tele, espero que se aclare un poco el tema, ta luego Alfonso.
Pues no se, esos audios y subtitulos son los mismos que ponia la edicion que compre hace 3 dias (los mismos que tiene la uk) y seguia siendo latino.
Yo tambien he mandado un correo a dvdgo a ver si me dicen algo, que porque la tienen a la venta si viene en latino en vez de castellano.
HAS COMPROBADO SI STALLONE TIENE LA MISMA VOZ EN ACORRALADO QUE EN RAMBO 2???
Jajajaajaa, buena pregunta, porque igual no se ha dado cuenta del doblaje penoso latino (para mi, imposible de aguantar), he visto esta pelicula muchisimas veces y me es imposible no verla doblada por Ricard Solams (stallone) y Arsenio Corsellas (coronel Trauman, solo en la primera parte).
Resulta que el Bd tiene los dos, el Castellano y el español de Mejico, el primero en estereo y el segundo en mono, al iniciar la pelicula te sale un recuadro en el que vienen
Australia
Brasil
Deutschland
España
France
Mexico
Nederland
Norge
Suomi
Sverige
United Kingdom
Si eliges España te sale el nuestro en estereo, si eliges Mexico te sale el doblage en mono y con español de Mejico, por cierto no esta tan mal, Rambo más bien habla poco.
Si no es el mismo que Rambo II lo imita a la perfección.
Pues ya dudo, yo es que al tener el de uk, cuando compre el nuevo pues la play3 habia guardado la informacion y continuo la pelicula por donde iba y vi que hablaba en latino asi que lo quite y fui a descambiarlo.
Si me dices que vienen los dos, castellano y mexicano ya no se que pensar.
El de uk si eliges español te sale latino y si eliges mexicano solo sale en ingles y en ingles subtitulado en latino, ya que se ve que pensaron que esa pista era castellana en vez de latina.
Lo que me extraña es, que si el disco es otro ya que esta arreglado el audio, como la play lo confundio con el uk (que tengo)y siguio por donde deje la peli en una ocasion.
A ver si mañana vuelvo a ir a MM y me lo puede confirmar una dependienta y si es asi me la compro de nuevo y lo miro mejor.
Última edición por Anonimo04052022; 11/03/2009 a las 21:44
Seguro que no, yo lo probe en el que compre hace 3 dias y si seleccinabas mexico salia ingles y ingles con subtitulos, al igual que el uk y el antiguo editado en españa.coñoo no he probado, pero a lo mejor pinchas en Mexico y te sale el Castellano
Podria ser esto?????
Ademas los datos que da son los mismos de siempre porque, arreglado o no, la caratula es la misma.
Lo Que No Está Claro, Es Que Parece Ser Que Han Arreglado El Disco Que Va En La Trilogia ...y El Suelto No
Lo que me extraña es que diga que vienen los dos idiomas, el mexicano y el castellano, cuando en la caratula solo indica mexicano en subtitulos, el error siempre ha sido que metieron el latino por el castellano.
Si ponias mexico en el menu solo la podias ver en v.o subtitulada.
Visto lo visto, este finde la trilogia se viene para casita, que ya toca, que va a hacer unos 7 meses que salio este pack y ya han tenido tiempo para arreglar el fallo![]()
Yo tampoco lo tengo nada claro, se me hace raro que Universal no haya dicho nada al respecto, con los fallos de "Regreso al futuro" y algún otro enseguida se pronunciaron, se supone que es en beneficio de ellos.
Yo me mantengo a la espera, ahora mismo me parece más viable una nueva edición que una rectificación chapucera.
Buenas ,a ver si aqui se oye algo, la calidad es de una compacta digital
video para ver
http://www.megavideo.com/?d=C3ME1FK5
video para descargar (65,86Mb)
http://www.megaupload.com/?d=C3ME1FK5
si señor, castellano puro y duro... oye ¿te importaría poner fotos de la caja por delante y por detrás para que cuando alguien vaya a comprarla pueda estar seguro que no le dan "gato por liebre"? ¡ah! y eso de poner el video... ¡¡chapeau!!![]()