Esta claro que la warner no se ha gastado la pasta redoblando una peli que ya tenia doblada de hace decadas. La pregunta del millon es si habrán redoblado las nuevas frases de "Bryant" (unica escena nueva en la Final Cut con dialogo) con el mismo actor de doblaje, con otro distinto o si directamente las han dejado en ingles como por ej se hizo en pelis como "Robocop, el montaje de del director"
Que alguien que la tenga nos lo aclare ya porfaaaaaaaaaaa
También pueden haber usado doblaje sudamericano, como en El Nombre de la Rosa
Que yo recuerde, el famoso "I Want more life, fucker!" de Batty a Tyrell aquí, por lo menos en la version primeriza con voz en off se dobló como "Quiero más vida, padre" Mi pregunta es ¿fue así tambien en la version original del 82? ¿Decía father en vez de Fucker y lo cambiaron a fucker otra vez parael directors cut? Ahora Scott ha vuelto al father. Solo lo pregunto por curiosidad, ya que sea como sea va a quedar como padre en el final cut, que ahora si es representativo; no así en el directors cut,si es que mantienen el doblaje del 82 pero sin voz en off. Entonces sería padre en vez de fucker. Relacion padre e hijo... jodíos líos de Edipo.
En el doblaje del 82 decía "Yo quiero vivir más, padre". De todas formas, según tengo entendido, Scott pidió a Hauer que la pronunciación de la palabra fuera ambigua entre father y fucker, para que la gente se comiera la cabeza como estamos haciendo...
[img]http://www.mundodvd.com/foro/images/avatars/firmamax.gif[/img] (2º aviso)
Aun recuerdo cómo la decía Constantino Romero en el doblaje catalán de TV3:
"Jo vull viure més, putiner"
Que significaría lo de "fucker", pero quedó espantoso .
No,ya,si yo la duda la tengo en si era así en la version original del 82 en ingles y lo cambiaron para el 92, o si se trata de un gazapo de doblaje. Y yo no sé cuales eran las intenciones de Scott, pero se oye un FUCKER como una catedral. De ambigüedad nada.
La del 82 la he visto siempre en alemán, y la única vez que la vi en castellano fue en el programa de garci. Pero en ingles solo he visto el directors.
Última edición por Dacre; 05/12/2007 a las 23:41
Mas comparaciones y capturas... :malo
http://caps-a-holic.com/vergleich.php?vergleichID=171
Parece que la calidad del workprint es mejor de lo que cabría esperar...
Las capturas de las diferentes versiones pasando el cursor por encima del texto para el javascript. El Final cut se ha Matrixficado bastante, no os parece?
MacSucker
Última edición por MacIgnosh; 06/12/2007 a las 01:16
A ver tanto en la del 82 como la del 92 dicen "I Want more life fucker"... pero en ambas versiones en castellano dicen "quiero vivir mas padre" como gazapo del doblaje...
Lo se a ciencia cierta ya que "de momento" poseo la del 82 en VHS en castellano y la del 92 en castellano tambien grabada de las famosas emisiones de Canal + de hace ya un porron de años....
Hay otro gazapo memorable el de "If you can see what i see with your eyes" ("Si pudieras ver lo que veo con tus ojos", lo tradujeron por algo asi como "Si pudieras ver lo que haré con tus ojos")
Última edición por Hostmaster; 06/12/2007 a las 01:29
Si nos ponemos a hablar de gazapos en las traducciones de películas y series, no acabamos. Yo no lo llamo gazapos, lo llamo pésimos traductores...
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Buen enlace. La verdad es que si, ha tomado un tono más frío. Me gusta, lo veo más real. También es más oscura por lo que se ve. Y ha ganado en definición, como era de esperar.
Por dios, que los de MovieDistribution nos digan algo de cuando nos las envían... Maldito puente!!!:cabreo:cabreo:cabreo No sólo tengo que pasármelo chapando si no que además me va a joder el tener la película el martes, ya lo estoy viendo...
· TV : LG OLED C2 77' · Receptor/Streamer audio : Marantz NR 1608 · Altavoces : Frontales: Q-Acoustics 3010i + Central: Q-Acoustics 3090Ci + Surround: Klipsch RP-402S + Atmos: Yamaha NS-IC 600 + Subwoofer: Dali Sub E-12F · Reproductor Blu-ray UHD : Panasonic DP-UB824 · Vídeojuegos : PlayStation 5 ·
me lo ha traido el cartero a casa, viene en un sobre acolchado nada más, lo cual cuando tuve el paquete en mis manos sentí un miedo terrible despues de mi mala experiencia con la directors cut de steamboy, pero estaba todo en orden, lo único os digo que como no sean cuidadosos los de correos la caja se puede abollar facilmente. El fotograma movil tiene muy buena calidad, está como chapado por dos palas de metacrilato (del estilo de la caja schidler list de zona1) y viene en un sobre de plastico con la espuma que os he comentado. Otro dato curioso, los menús de los discos son EN CASTELLANO únicamente, parece que somos unos privilegiados a nivel europeo con esta pelicula. Lo único el pequeño blooket que explica los contenidos de los discos, que ese lógicamente viene en inglés.
la lata de blade runner es exactamente igual que la lata de la trilogia zombi de romero para que os agais una idea, así que tampoco hace falta un gran sobre
· TV : LG OLED C2 77' · Receptor/Streamer audio : Marantz NR 1608 · Altavoces : Frontales: Q-Acoustics 3010i + Central: Q-Acoustics 3090Ci + Surround: Klipsch RP-402S + Atmos: Yamaha NS-IC 600 + Subwoofer: Dali Sub E-12F · Reproductor Blu-ray UHD : Panasonic DP-UB824 · Vídeojuegos : PlayStation 5 ·
Visto lo visto estoy por no abrir el maletín (dejarlo precintado) y guardarlo un año o así para hacerme unas buenas navidades 2008/2009...
· TV : LG OLED C2 77' · Receptor/Streamer audio : Marantz NR 1608 · Altavoces : Frontales: Q-Acoustics 3010i + Central: Q-Acoustics 3090Ci + Surround: Klipsch RP-402S + Atmos: Yamaha NS-IC 600 + Subwoofer: Dali Sub E-12F · Reproductor Blu-ray UHD : Panasonic DP-UB824 · Vídeojuegos : PlayStation 5 ·
jeje lo que son las cosas, lo ingleses todos como locos pillando maletines de USA y aqui los españoles pillando las latas de allá...
Yo desde luego no cambio mi maletin, ni por todo el oro del mundo...
Como bien dijo un forero unos post atras este una replica del que lleva Deckard en la pelicula cuando hace los test VK y aunque sea de plastico es cojonudo...
LG OLED 65E6 Onkyo RZ710 Front Polk Audio A7 Center Focal Chorus 700cc Subwoofer Polk Audio Wireless DSW440 Back Polk Audio FXi A6 Apple TV 4K PS4 Pro 2TB y PS3 1TB Xbox One S Wii U 32Gb Nintendo 3DS Zelda Edition Toshiba BDX3100KE Zona A iMac 27", iPhone X y iPad 128GB Time Capsule 3TB TEAC TN400BT Sennheiser HD 650 Sony PS4 Headset Wireless 2.0