Iniciado por
Liberty
Eso no lo discute nadie. Pero yo creo que sí son significativas. Cuánto, no lo se. Pero desde luego, mucho más en ediciones frikis con un comprador potencial que en buena parte se mueve por Internet, como es la edición de 5 discos de Blade Runner. Y estamos hablando de los reyes de la tacañería, empresas que no mueven un dedo si no ven ganancia segura, y que no les importa dejar al cliente tirado con series a medias o ediciones no publicadas, a esta gente les fastidia perder ventas, sean 1000 o sean 100...
Hombre, claro que en muchas no caben, pero en otras sí... Y no digo meter todos los idiomas, digo algunos y dividir por zonas. O en el caso de los subtítulos, que no ocupan nada... ¿Por qué no meten subtítulos en todos los idiomas europeos, por qué no caben? No, por las importaciones...