Gracias Ed,es pracicamente lo que pensábamos,solo queda la alemana.Nos jugamos todas cartas a una.
Gracias Ed,es pracicamente lo que pensábamos,solo queda la alemana.Nos jugamos todas cartas a una.
Última edición por goblingking; 10/07/2015 a las 23:22
yo en la alemana no tengo mucha confianza, en www.bluray-disc.de/ a pesar de que lo hemos de tomar como provisional no indica que lleve castellano.
Edito: además desde el inicio del comunicado de la salida de ésta versión extendida FOX se ha preocupado mucho en dejar bien claro que no habría edición física en España, por lo tanto, no seria lógico que permitiera que ninguna filial europea llevase castellano. Esto lo he pensado siempre, pero como la esperanza nunca se pierde, pues eso.... como todos esperaba un pequeño milagro.
Última edición por edgart1; 10/07/2015 a las 23:30
Los audios que pone son imposibles,porque la francesa no lleva alemán y en esta pone: Deutsch (DTS-HD Master/High 5.1), Englisch (DTS-HD Master/High 5.1), Französisch (DTS 5.1),
PD:Yo no entiendo nada,pero si Fox teniéndola doblada la peli solo la usa para la versión digital tienen una visión de mercado un poco atrofiada.
Última edición por goblingking; 10/07/2015 a las 23:45
Comprado el Steel de zavvii,solo si se confirma la alemana con castellano la compro.
Yo tengo confianza que tarde o temprano saldrá en algún pack X-men o parecido.... llamarme ingenuo
Quien compra un BD-R o un BD de dudosa legalidad está fomentado que muchas compañías legales no puedan editarlas correctamente aparte de dar dinero para hacer más BD-R. Tú mismo.
¿Cuántos packs hay (no hablo sólo de FOX)... que no sean meras recopilaciones de discos ya editados?
De donde es esta edición?
Los caracteres son tailandeses.
Los datos que da la página alemana www.zehnachtzig.de son:
http://www.zehnachtzig.de/2015/05/06...hd-ma-5-1-mix/
Audio: Deutsch: DTS HD Master Audio 5.1
Englisch: DTS HD Master Audio 5.1
Französisch: DTS 5.1
Türkisch. Dolby Digital 5.1Untertitel: Deutsch, Englisch, Französisch, Türkisch u.a.
TV LG OLED 77" G36LA, Reproductor Panasonic DP-UB824EGK, Amplificador Denon 1911, Altavoces Bosé Acousticmass 10
Antes han comentado que la versión francesa no lleva el idioma alemán pero, si es cierto lo que pone en ese enlace, parece que nos han dejado fuera definitivamente...
¿Cómo es posible que la francesa no lleve alemán y la alemana lleve francés ?Eso tiene que ser un error,se tiene que filtrar el disco para saberlo.
Y lo que es mas importante,¿por què algunas tiendas alemanas aseguran que tiene castellano el steelbook alemán?
Última edición por goblingking; 11/07/2015 a las 11:32
Nos estamos haciendo "lapichaunlio". A mi me interesa ésta edición por lo que he ido siguiendo éste hilo desde el inicio. En ningún post recuerdo que se haya corroborado que la edición francesa no lleve alemán. A mí me han confirmado que NO LLEVA castellano, pero no me han dicho el resto de idiomas, por lo que es posible que la francesa y la alemana sean la misma. En cuanto a la edición Thailandesa es muy probable que ese spanish sea Latino.
Sigo en mis "trece": FOX no permitirá que ninguna edición mundial lleve Castellano.
El cestina es checo
Edito: si te han confirmado que no lleva alemán, entonces definitivamente los datos de www.bluray-disc.de/ son erróneos, por lo que hemos de esperar a que alguien confirme con el disco en el repro la edición alemana.
Puede que tenga francés y puede que ese francés no sea el de Francia y sea el canadiense, como puede tener español y ser el latino o el castellano, ocurre algo similar en ambos casos los audios canadienses también suelen ir en Dolbys.
No es imposible, pero si muy raro y sobre todo en un título reciente, que el Alemán se mezcle con Latino y Francés de Quebec.
Sí que nos estamos haciendo la picha un lío. Repito lo que dije hace un par de páginas, y que no ha cambiado aún.
USA: LATINO (Confirmado). Contiene Inglés, Francés canadiense y Español latino
ITALIANO: NADA (Confirmado). Contiene sólo inglés e italiano.
FRANCÉS: NADA (Según datos externos, sin confirmar)
ALEMAN: SIN INFORMACIÓN
UK: SPANISH (Según datos externos, sin confirmar, posiblemente latino)
DISCO DE EXTRAS: Presumiblemente todos los paises usan el mismo, que contiene subs en español latino (este último dato sí está confirmado).
Última edición por repopo; 11/07/2015 a las 13:19
De Uk,con el disco puesto en el reproductor me comentaron que ponía spanish 5.1 en ambas pelis,ya lo comenté.Eso me animó a pillar el Steel de zavvi.
Última edición por goblingking; 11/07/2015 a las 12:36
Me quedo por aqui. Muy fuerte como FOX juega con España. Si sale en castellano alguna edición la pillaré, si no paso.
PD: ¿Sabéis al menos si alguna edición de fuera trae la versión cinematográfica en castellano?. En su momento no la cogí esperando esta versión y por lo menos, me desquito teniendo al menos esta parte en castellano.
Última edición por Josel85; 11/07/2015 a las 20:44
Poor Peter Parker...
Spoiler:
Última edición por PrimeCallahan; 11/07/2015 a las 21:48
por si os sirve de algo, esta tarde he visto la mitad del buray usa (version extendida) y los subtitulos no son nada latinos. Yo al menos no he visto una sola línea en latino
EDITO : He terminado de verla y me reafirmo, los subtítulos está muy bien a falta de una línea que es algo rara (creo que es más un fallo de traducción)
Por lo demás para mí esta versión mejora mucho la película. La ví en el cine en su día y no me convenció, la ví luego en bluray y tampoco me convenció pero este corte sí me ha convencido, me ha gustado mucho, para mi gusto sacaría la scena de raven en la casa de xavier que creo que no aporta nada, lo demás genial, toda la parte del futuro ahora cobra sentido.
Saludos y a disfrutarla
Última edición por seriex; 12/07/2015 a las 01:00