Roy ya nos contaras, si puedes poner fotitos de todo el pack cuando te llegue para ver como son las caratulas de fuera y de dentro estaria tambien genial ;)
Versión para imprimir
Roy ya nos contaras, si puedes poner fotitos de todo el pack cuando te llegue para ver como son las caratulas de fuera y de dentro estaria tambien genial ;)
Yo estoy muy poco puesto en temas de la Tierra Media, pero Internet y Google son nuestros amigos... :agradable
... Y sí, es correcto, Bilbo y Frodo son primos lejanos.
Al parecer, Bilbo adoptó a Frodo al morir los padres de éste, y se estableció entre ellos una relación próxima a la de padre-hijo, pero al ser primos, y por la marcada diferencia de edad entre ambos, se acostumbraron a referirse uno al otro como tío y sobrino.
http://www.frodoforever.com/images/treeb.jpg
tanto el DVD como el Bluray llevan los subtitulos quemados en la imagen, lo dije unos cuantos posts atras añadiendo las capturas del menu del DVD, aqui os muestro capturas directas del DVD:
http://imageshack.us/a/img850/3817/captura00010.jpg
http://imageshack.us/a/img705/2525/captura00011.jpg
Qué patético... Es una falta de respeto inaceptable para los clientes no anglosajones, porque poner a la vez subtítulos en inglés y español es una chapuza. Pero hoy en día, el mercado español cuenta como el de Angola...
Ahí se le ha ido la pinza al traductor, porque en el texto original en inglés dice claramente "one of the tallest of the dwarves", o sea, todo lo contrario.
Sabéis que me suele gustar hacer de abogado del diablo, pero el tema de como ha presentado Warner las ediciones españolas sería un chiste si no valieran lo que valen, y no hay quien de cara a esto :blink
Me parece una chapuza total la presentación dada a las diferentes ediciones, exceptuando tal vez su edición 3d, que siendo un amaray corrientucho con una carátula del montón, al lado de las otras parece algo...
Empezamos con la edición combo sencilla en amaray, que se presenta en una caja tamaño bd transparente, con el logo bd en una cara y dvd en la otra :descolocao. Bueno, hasta ahí dejémoslo pasar, pero ya empezamos en que las características técnicas de la edición viene en el precinto, pegado por la parte de fuera, y sin embargo el código de barras impreso en una de las carátulas :descolocao
Luego, para arreglarlo, ponen en ambas carátulas dos franjas superiores anunciando que es una edición combo ¡como si no nos hubieramos enterado! :fiu
Os dejo fotos del despropósito:
http://i48.tinypic.com/15f1vk0.jpg
http://i49.tinypic.com/15ry7i1.jpg
Luego está la que trae un libreto, que tiene una funda plástica recubriendo un estuche amaray tamaño dvd, también con esas maravillosas franjas superiores... :kk
http://i46.tinypic.com/nf1x13.jpg
http://i50.tinypic.com/a8bd5.jpg
http://i47.tinypic.com/2u3v59g.jpg
Vamos, castaña total, y en mi caso, hoy por hoy, en la estantería se quedan.
Un lanzamiento de un título de esta envergadura se habría merecido una edición en condiciones, y si no va ser así, mejor la presentación en amaray corriente, como una edición mas, estilo a la 3d.
Hacía tiempo que no veía lago tan cutre :pota :furioso
EDITO:
Acabo de ver que ya se han aportado capturas del DVD, de todas formas las dejo, por si a alguien le interesan.
Sorry
Puedo confirmar que los subtitulos del DVD están quemados en la imagen.
Aquí tenéis alguna captura.
http://imageshack.us/a/img35/3273/vl...0817h39m24.png
http://imageshack.us/a/img255/3437/v...0817h39m19.png
http://imageshack.us/a/img854/858/vl...0817h39m14.png
Vaya puñetera :kk (y eso hablando fino).
a que os referis con lo de subtitulos quemados? siento la ignorancia
Están impresos en la imagen, y no se pueden omitir.
En cuanto a los subs quemados una edición que fue elogiadísima por la mayoría de los foreros, Titanic tenía un par de ellos en localizaciones, la chapuza no llega a los extremos de esto pues eran un par de rótulos y no diálogos pero esas cosas deberían cuidarlas todas las productoras.
warner definitivamente esta tratando al mercado español como un pais tercermundista con esta edicion y con todo lo que esta editando actualmente y se deja de editar ( series en BD), para las majors ya no somos mercado y estan hundiendolo a proposito.
como? que no se puede ver la pelicula sin subtitulos? no entiendo.
Si alguien los pone para que querria omitirlos? Pregunto.
La presentación, realmente parece una bolsa de matutano sin tazos dentro OMG
Son principalmente dialogos en elfico, que si te quieres enterar (a no ser que lo hayas estudiado y seas bilingüe en elfico) lo tienen que subtitular, pero lo han hecho en ingles y quemado en la imagen, es decir, que forma parte de ella y no se pueden quitar. Si quieres ver los subtitulos en castellano te saldran los 2, ya que el ingles en esos dialogos no se puede quitar.
No, no te lies...
Suponte una película realizada en USA donde por ejemplo, los alemanes hablan en alemán, y esta parte, en sus pases en cines de USA viene subtitulada en inglés. En España, dicha frase debería venir subtitulada en español, pero no, viene en el idioma del origen que sea la película, no pudiendo anularlos ni cambiarlos por nuestro idioma.
Menuda panda de inutiles los de warner españa, 448kbps en la version en castellano, luego se quejan de la pirateria, no pienso comprarla pero si verla, si sueles ver las peliculas en V.O. pues estupendo pero para los que preferimos verla en castellano es una mierda que nos traten así, coño quitarle el audio en aleman y poner el castellano cabrones.
Saludos.
Lo de DVD + BluRay + Copia digital por ese orden y tamaño tipográfico, deja claro el orden de prioridades de Warner España, como ya sabemos los que quedamos tirados con Fringe.
Menos mal que en Juego de Tronos Warner se limita a distribuir...
Si os fijais la imagen esta recortada para eliminar la zona donde salen los subtitulos quemados, le han metido un crop quitandole AR a la imagen real quedando bastante cutre, puede ser y meteria la mano en el fuego que han reutilizado el video del DVDScreener donde salia por debajo en ingles "propiedad de warner....." como marca de agua.
edito, hacer la comparacion:
http://imageshack.us/a/img35/3273/vl...0817h39m24.png
http://i47.tinypic.com/2psrvdd.jpg
No merixmax, hay algunas partes de la pelicula (las que contienen dialogos en elfico o en la lengua de los orcos) que te vas a encontrar subtitulos en ingles de lo que dicen (parte de los españoles si los tienes activados). No toda la pelicula tiene los subs quemados pero algunas pequeñas partes si.
Me parece patetico que una caratula por delante tenga impreso informacion tecnica, quien coj***s ha sido el que aprobo esos diseños, un niño de dos años?....porque vamos....
gracias por la aclaracion.... por fin lo he entendido.
Me he quedado de piedra cual troll al ver las fotos de las ediciones españolas de Trek. Madre mía, ¿a dónde hemos llegado? ¿Se puede ser más cutre?
Yo no estoy en contra de que nos metan el "todo en uno", el DVD junto al Bluray etc, pero por Dios, es necesario hacer esa doble portada para cada formato, arruinando el diseño de esa forma? El código de barras impreso en una de las portadas y los datos técnicos en una pegatina? Dan ganas de cortarse las venas con esas fotos.
Yo he estado a punto de comprarmela, la funda de carton me parece muy atractiva, cuando he leído que el castellano era un dolby a secas, digo no pienso tirar el dinero en una edicion sin sonido HD, de una pelicula tan reciente.
lo de las caratulas hace tiempo que se sabian ehhhh en mubis estaban puestas ya que amazon las puso al saber como eran....
a mi me deja aun con dudas la edicion librillo... no se supone que era un digibook y el libro enmedio? ahora que es aqui el librillo suelto y un amaray como el de la edicon normal?
a mi lo de que venga dos portadas me gusta..... por delante gollum y por detras gandalf por ejemplo esta chulo.... otra cosa es los codigos de barra,la barrita del todo en 1... etc...
No defiendo a Warner, hace chapuzas muy criticables, pero creo que poneis el grito en el cielo con esta película donde no lo poneis en otras con los mismos problemas.
- Sonido DD 5.1: Paramount y Warner solo editan doblajes en 5.1, porque este pollo y no se ha montado con otras películas de ambas distribudioras? Fox y Universal en DTS 5.1 (a que bitrate?)
- Subtitulos quemados: es la norma. LO raro es es que no venga quemados. Universal fue la primera que empezó a no ponerlos quemados (ni siquiera en DVD) pero peliculas con ellos quemados los hay a montones, desde hace años y todavía ahora los hay. La ultima de Harry Potter tiene subtitulos quemados.
Y esto siendo Warner daros con un canto en los dientes porque vienen la correspondiente traducción en castellano que todavía tiene por ahí muchisimas películas en las que no hay subtitulos automáticos en castellano.
Y ya lo recuerdo ahora porque se montará un pollo parecido como si nos pillara de sorpresa. Warner NUNCA subtitula los audiocomentarios salvo que estos estén en un idioma distinto del inglés. Lo digo para cuando salga la edición extendida y venga audiocomentarios.
Vamos que el "no la voy a comprar, menuda chapuza de audio, subtitulos quemados" eso también lo podiais haber gritado con la misma contundencia en muchisimas otras películas.
Añado a mayores: según los escaneos de carátulas de Amazon (escaneos, no las promocionales), parece ser que al menos la portada del libreto viene en castellano.
Menuda leña le estáis echando a la edición...mientras tanto en Amazon se situa en los primeros puestos
Saludos.
Porque no nos leen :bigcry, si hasta alguno de los que está picando pensará verla en 3D-HFR y con dolby Atmos en casita :cuniao
Ese es el problema somos el país del todo vale y de los leds toh wapos
a mi amazon ni me han cobrado aun... asi que nada mañana a media markt y listo.....
otra duda... la edicon libro que es tamaño dvd????????? no es tamaño amaray bd como siempre????
gracias
Bueno, todos los mercados de consumo tienen eso, especialmente los que tienen que ver con la electrónica: por un lado una mayoría de público indiscriminado (ese que percibe que la calidad viene dada ya por el mero soporte BD), y por otro una minoría de público informado y exigente (que sabe que un BD puede ser tan mierdero como un mal DVD).