Star Wars Prequels | George Lucas | Twentieth Century Fox |
27-03-2013
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Yo no estaria tan seguro, lo normal es que al igual que aqui, alli haya tanta gente defensora de la VO a la mejor calidad como aqui y que su doblaje les importe menos o nada.
Tienen ese consuelo mejor que el nuestro del doblaje, pero lo mas probable es que alli tambien se haya formado una importante con "su FOX".
Repito claro esta, si es la misma edicion y todo indica a que sí.
Bud White es la misma edicion 100%
Supongo que tienes razon. Y mientras tanto los de FOX callan like bitches, y confian en sacar ventas interesantes... sigo diciendo, como he comentado en facebook, que deberian ponerse manos a la obra en hacer una edicion de verdad y prometer cambiar la trilogia original a todo el que la compre más adelante por una con un sonido HD
Si eso es cierto, George Lucas habrá quedado en evidencia con respecto al Episodio II, porque en el audiocomentario de dicho Episodio, Lucas justificaba el golpe en la cabeza que se pega Jango Fett, diciendo que es una cualidad que se clona, y que por ello, un soldadod e asalto se golpea la cabeza en la Estrella de la Muerte, en el Episodio IV. Por porder pueden arreglarlo, pero claro, a lo mejor el quitar coherencia la saga.
¿Se sabe de mas cambios?.
Me corrijo no había ni mirado sus bdinfo porque ya sabía que no tenían castellano , quizá sean las de Zona C, perdón por el lapsus xD lo que quería dejar claro que el único con castellano era el Episodio V
Con respecto a que si la compras dos veces, aquí y UK tienes la saga completa, pues me temo que tampoco pues no es seguro que en UK traiga subs castellanos, caso de teenrlos lo más seguro es que sean latinos.
Pd.- ¿Existe algún modo de borrar un post anterior si haces doble post?, yo lo intento dando a borrar pero no me deja :(
Última edición por rubo; 04/09/2011 a las 18:17
Yo apoyo a Lucas y Fox al cien por cien. Como son el creador y los dueños de los derechos que editen la saga como ellos quieran. Al que le guste que la compre y al que no pues no; no pasa nada. Vamos, esto es lo que llevo leyendo hace siglos por aquí cada vez que alguien se quejaba de algo, supongo que ahora vale igual.
Es que hay gente en el mundo que piensa que todo esto sin las versiones originales auténticas no tiene sentido; pero esto es de frikis. Eso sí, si nos dan el audio con j.p.7.2 en vez de tds.hm Rd.d2, eso no, eso es intolerable!!!!. Como cada uno va por su lado, y para unos el castellano es lo fundamental, para otros las versiones originales, para otros la segunda versión de la tercera versión, y para otros el sonido original en htmdmajxpl 8.4, pues al final nos la tragamos todos y nos cuelan lo que les da la gana. Eso sí, esta es una edición DEMOCRÁTICA: no va a terminar de gustar a nadie, a cada uno por una cosa.
Y sí, es muy buena estrategia para salvar una edición inferior a las de fuera, terminar comprando DOS VECES el producto (el de aquí y el de fuera). Con esto Fox va aprender a hacer las cosas bien. Que sepan cómo es el consumidor español, que vean con quién se juegan los cuartos: como nos editan un truñaco nos gastamos 150 pavos. Tiembla, Fox, tiembla!!!!!!
Eso sí, nos regalan un puzzle 3D; casi ná.
Última edición por PadreKarras; 04/09/2011 a las 18:39
Pozi, pero si compras fuera el producto tiene tara igualmente para un castellano hablante, pues posiblemente, de tener un subtítulo español no será castellano sino latino, y no, no es el mismo idioma y no tendría con ambas ediciones lo que debería haberse editado aquí en una .
Última edición por rubo; 04/09/2011 a las 18:44
Yo personalmente dudo que hayas leido tantas veces por aqui precisamente eso de " que las editen como les de la gana".
Es distinto juzgar y criticar una decision artistica y subjetiva y licita aunque nos pese a muchos como son los cambios visuales que una decision tecnica que es mucho mas contrastable, objetiva y menos justificable como lo del ingles HD.
Unas quejas tienen mucho mas sentido y valor que otras.
A mi el castellano me da igual, pero aunque me da igual no me importaría hacer campaña a favor de la inclusión de una versión doblada en condiciones porque lo veo una reivindicación justa, al igual que lo de la pista en v.o. Vamos, no me importaría apoyar eso en otras circunstancias; pero como aquí se trata de que, según cuál sea la tara, y de como le vaya en el baile a cada uno, se traga o no se traga, pues pasando del tema.
El facebook ese tenía que estar a reventar, con miles de mensajes pidiendo la edición de la trilogía ORIGINAL, y no del camelo este que, encima, va a resultar que ahora cantan más los efectos que si la hubiesen dejado tal cual estaba en el '77.
Eso está claro, entre quejarse porque no nos dejan ver las películas (las de verdad) y quejarse porque el sonido doblado es malo o porque no lleva el 7.2 hay una diferencia. Ahora bien, ya cada cual valorará, según su criterio, qué queja tiene más valor que la otra.
Para mi no hay duda.
Bueno,cuando yo vi la película en su estreno,me di cuenta inmediatamente que el que salía con Yoda y Obi-Wan era Anakin,pero en lo que sí tenés toda la razón es en que Hayden Christensen es mucho más representativo,todos los seguidores de Star Wars lo identificamos como Anakin/Darth Vader,la aparición de aquel actor en el Episodio 6,era muy pequeña y ni siquiera era David Prowse que es el que interpretó a Darth Vader en toda la Trilogía original,excepto en esa escena,por si algunos no tienen el dato,Prowse era aquel grandote enorme que era el amigo-guardaespaldas de el escritor que queda inválido en Naranja Mecánica,por el ataque de Alex y sus Drugos,medía 2 metros y tenía un físico privilegiado.
Un abrazo.Alejandro.
claro, pero es que tu has generalizado en el anterior post y esas respuestas no valen para todo.
Siempre habra alguien como sabes que los cambios hechos y el tema retoques no le pareceran mal o les gustara, con lo cual la defensa ante criticas tiene mas sentido.
Pero dudo yo que alguien le parezca bien lo que han hecho con el ingles de esta edicion y lo apoye asi que la justificacion de que " es el creador y puede hacer lo que quiere" aqui ya no vale, SU OBLIGACION ES METER HD Ingles A TODO EL MUNDO.
Hay criticas a Lucas que estan mas que justificadas ( como es este ultimo caso) y otras ya no tanto.
Última edición por Bud White; 04/09/2011 a las 19:00
Vamos a ver, yo no apoyo lo de la rebaja de calidad de la v.o, en absoluto puedo apoyar eso. Jamás!!!!
Ahora bien, también digo que ese es para mi un problema pequeñísimo, al lado del hurto de las versiones originales. Y aún diría más: Si la edición llevase las versiones "modificadas" con el mejor v.o posible en cuanto a calidad técnica, y también llevase las versiones originales con un simple 2.0, yo sería feliz.
En el fondo, y esto no lo puedo decir muy alto, también defiendo que las versiones originales lleven exactamente el mismo audio original que cuando se estrenaron en el cine; perfecto que remezclen y mejoren, pero que mantengan el original. Es una cuestión de historia, y patrimonio cultural y cinematográfico. El bd nos da la posibilidad de tener en casa, en un disquito, casi lo mismo que hay en varios rollos de negativo; el bd nos da esa posibilidad, y las productoras nos la quitan sistemáticamente.
Por otra parte, lo de sacar en algunos países una edición con un tipo de audio, y en otros (parece que españa/alemania de momento) con otro audio de inferior calidad, es algo que ni asumo ni estoy dispuesto a comprender; las explicaciones que dan los de fox en el facebook son explicaciones pueriles para niños que se las quieran tragar; seriedad = 0.
Última edición por PadreKarras; 04/09/2011 a las 19:07
Yo me sumaria a esa firmas, carta o lo que sea.
Por cierto, quien colgo esas fotos de las cajas me respondio sobre la edicion diciendome esto:
I have the North European set.
The movies have English 6.1 DTS-HD MA, English 5.1 DD descriptive audio, Spanish 5.1 DD, French 5.1 DD and Portuguese 5.1 DD.
Subtitles are English (HOH), Spanish, French, Dutch, Portuguese, Finnish, Swedish, Norwegian and Danish.
The commentaries are subtitled in the same languages.
Por lo que entiendo es el mismo release que en UK (subs nordicos), y la verdad que flipo que pone que hasta los comentarios estan subtitulados en esos idiomas (supongo tambien que los extras.)
Esto no es confirmacion 100%, pero desde luego parece que mirando lo comentado en otros sitios y alguien que fisicamente ha testeado los discos, que se puede comprar de UK si se quiere la VOSE. Aunque amazon UK pone que los comentarios solo estan subtitulados en ingles, este usuario afirma que lo estan en los mismos idiomas. Ahora solo me mata la duda si comprar con envio express para tenerlo sobre el 14 o dejar el envio normal y recibirlo entre la semana cuando buenamente se pueda.
Cancelada mi reserva en FNAC, por ese aro no entro, y mira que lo lamento, que me hacía ilusión tenerlas, pero me duele y me indigna como nos tratan las productoras, luego dicen que si pirateo, con esa política de exclusión no me extraña que se piratee tanto en este país.
Y sí es una versión DEFECTUOSA, y si yo fuese alemán también estaría mosca.
PadreKarras, es que, por mucho que se quiera negar, los cambios son generalmente aceptados, incluso entre los que se quejan de ellos. No hay tantísimas quejas en Facebook pidiendo la edición original porque la gente, en términos generales acepta su "obsolescencia". Y es lo que hay. Como ve, cuando algo toca las narices de verdad, la gente se moviliza.
Lo que pasa es que es muy "cool" ir por todos los foros poniendo a parir a Lucas y sus decisiones y haciendo gala de ser purista de pro (sobre todo porque, si no lo haces, te cae la del pulpo y pareces menos cinéfilo), así que la mayoría lo hace, independientemente de que luego abrace los cambios en la intimidad de su hogar. La mayoría de la gente que se las está cargando con críticas y comentarios incendiarios en Amazon o donde sea va a comprarse estas versiones. Y no digo que no exista gente que de verdad desee tener las películas tal y como vieron la luz el día de su estreno (yo el primero), pero no le voy a ser hipócrita afirmando que, en lo sucesivo, no veré principalmente las nuevas versiones. Sencillamente porque, como ya tengo en varios formatos la saga sin ningún retoque y recuerdo perféctamente cómo era, no me hace una falta real que me movilice para dejar una queja en Facebook el que incluyan una versión con diversos efectos ópticos que, como parece que es el caso, no dan la talla en HD (es el resultado de tanta imagen compuesta una sobre la otra, y esta saga fue muy, muy lejos con el número de elementos llegados a mezclar en un fotograma).
Y es que existe un fenómeno muy curioso aplicable al ser humano, que es la contradicción: decimos lo que nos parece que va a a quedar mejor, pero hacemos lo que más nos apetece, y lo gracioso es que no suele ser lo mismo. En las encuestas todo el mundo odia Tele5 y su cadena favorita es La 2... Las audiencias dicen otra cosa. Y a usted, que es más coherente que el resto, le parecerá extraño que con toda la gente que se queja de los nuevos cambios, al final la mayoría no se plante en el rancho de George Lucas y le ponga las peras al cuarto. Pero es que la mayoría de los que usted identifica como miembros de una causa común está frotándose las manos esperando a ver qué segundo de la nueva edición contiene una nueva sorpresilla que le de vidilla a los foros en los que poder fingir la más genuina indignación.
Yo sé que no es muy guay ni molón decir abiertamente que optas por estas nuevas versiones, y soy consciente de que hay quien me acusará por ello de sectario, fanático, ignorante o no genuinamente cinéfilo. Pero lo cierto es que no me rasgo las vestiduras por los cambios y, en términos generales, me compensa la experiencia. Soy culpable de todos los cargos que se quiera, pero no soy un falso. Eso sí, las pistas en VO no cumplen con lo que se le debe exigir a este título en cuanto a CALIDAD DE EDICIÓN, no en cuanto a CALIDAD ARTÍSTICA. Hasta la fecha de hoy, no conozco ningún caso en el que se pueda reclamar por lo segundo (y me gustaría sinceramente que me pudieran devolver el dinero por haber visto la nueva de "Conan").
Ahora, si usted inicia una queja en facebook solicitando la edición HD de la versión del estreno, me soldarizaré inmediatamente, pero no bajo la amenaza de no adquirir ésta, pues no sería sincero. Me gustaría tenerlas en HD porque les tengo un gran cariño y un enorme respeto por lo conseguido en aquella época, aunque reconozco que entre que a mis chavales les van a gustar menos, el sonido Stereo Sorround ya se me queda anticuado, algunos FX ya me parecían rematadamente malos cuando era crío (la sombra del speeder de Luke, los soldados pintados con brocha gorda a los lados del encuadre en la celebración de Yavin, tomas compuestas que parecían recortadas con tijera, espadas laser a las que les iba y vanía el brillo según vaya usted a saber), etc.; se van a quedar como un extra al que recurriré ocasionalmente y cuando esté sólo, cosa cada vez más difícil al tener familia y trabajo. Y lo cierto es que el DVD ya me vale para eso y no, no veo el mensaje original TAN TAN TAN adulterado.
Y como tiene que haber de todo en este mundo, pues aquí hay uno que opta por esta nueva versión abiertamente, así que, por tanto, no me quejo por ello en Facebook y sí porque no incluye esa pista 10.1 THX ALPHA 1701-D ULTRA HYPER DTS C3PO a la que hace usted alusión (o similar). En mi derecho estoy.
Espero, por lo menos, haberle hecho entender mejor mi postura, que no compartirla.