Star Wars Prequels | George Lucas | Twentieth Century Fox |
27-03-2013
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
DIOS.. No me puedo creer, ¿tan mierda es? Dios con la ilusión que me hacía empezar la saga con el BR!! WARNER, FOX, DISNEY.. ¿Por que todas las distribuidoras nos timan tanto? ¿Por qué nos ofrecen productos mierda? ¡QUE ASCO DE PAÍS!
Hay películas antiguas como Taxi Driver que se ven de referencia en BD, así que eso de la antigüedad no sirve como excusa
"Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"
El problema son los efectos opticos, y que muchas escenas como en el espacio se rodaron integramente con maquetas y no se si rodaron las maquetas con la misma definicion/camara.
Por lo que he visto seguro que no pq las escenas integras con maquetas carecen apenas de detalle
Saludos
Hola, buenas tardes...
Soy un simple coleccionista normal, sé de pelis y de mucho pero no lo soy tanto como vosotros y me gustaría que me contestaráis a esta pregunta...
Me gustaría comenzar la saga Star Wars con ese pack de coleccionista de la saga entera tan genial que Fox ha sacado....
Pero no me fío de Fox.. de por sí trae muchos extras, y Fox "puede caer en la tentación" de no subtitular NI UNO SOLO.
Y me gustaría seguir teniendo la saga, pero no pienso comprarla en España.. Quiero saber si en UK o en otro país está la saga completa (el pack completo) en castellano y subtitulos TODO al español y calidad decente y sin chapuzas de Fox..
Me podrían ustedes, que son mas expertos que yo, aconsejarme?
No es lo mismo, esto es xq se supone que asi fue cuando Anakin aun era del lado luminoso de la fuerza, de ahi que sea asi. Esa es la "explicacion" oficial de xq esta el Hayden.
Y para quien decia x ahi atras lo de pelis a niÑos en VO... Es lo mejor. A mi hija la voy a criar solo en ingles, qie aprenda el español en la calle y cole
Una película (hablo de modo general, no sólo por Star Wars), por tener 30 años, 50 u 80, no tiene excusa para presentar defectos de calidad de imagen al pasar a Blu-ray. El problema está en la dejadez (o en este caso, más bien en la racanería) de no hacer un verdadero trabajo de restauración sobre el original.
Pongo como ejemplo El maquinista de la general. En esta captura verás una vetas en la madera que hacen de fondo al intertítulo. Esas vetas son de la película original, y no se habían visto nunca. Y ojo, estamos hablando de una película de 1926. Pero como esta, hay docenas. Metropolis, por ejemplo...
La explicación de que Christensen sí aparece en ROTJ porque es la imagen de cuando aún pertenecía al lado oscuro tiene una tara. Y es que no se da en la película. Has de buscar por medios ajenos la explicación a lo que, si nos remitimos únicamente a lo que se proyecta, es un contrasentido, al aparecer un Kenobi mayor y un Anakin joven. No nos dan ninguna explicación en ningún momento de por qué eso es así.
Última edición por repopo; 03/09/2011 a las 20:54
Hablará luego como un sms y escribirá cosas como "haber" en lugar de "a ver"... Yo prefiero cuidar primero mi idioma, que más de un niñato de hoy no sabe hablar, y después que venga el inglés.
En cualquier caso, ver VO (que es muy sano y yo lo hago mucho, ¡eh!) no te hace aprender inglés en absoluto, salvo que lo veas con subtítulos también en inglés. Lo que sí que hace es que te acostumbres al idioma y te "entre mejor".
PD: Por no hablar de ver por ejemplo VO en... cualquier idioma que no se conozca, donde los subtítulos te dicen el texto estupendamente pero no tienes ni idea de en qué palabras hace énfasis el actor porque no entiendes ni papa.
Última edición por Bud White; 03/09/2011 a las 21:17
Dejar a Obi wan viejo yo le veo todo el sentido del mundo, Obi Wan no se pasó al lado oscuro en ningún momento, mientras que la imagen de Anakin es la de cuando aun no se había pasado.
Última edición por rubo; 03/09/2011 a las 23:23
Mira, te lo voy a resumir, Portugal.... muchisima gente habla un ingles estupendo, sin necesidad de academias mierdosas "opening" ni estafas de esas. Todo quisqui entiende el idioma muy bien, y lo que es mas, los que hablan ingles, tienen una fluidez pasmosa. No conozco a NADIE de este cutre-pais que hable ingles de forma decente, sin acentazo de la hostia. Ni los "famosetes" la P. Cruz tiene un acento asqueroso que me da asco oirla, Bardem tambien tiene un acento bestial. Hasta Jordi Molla (el que mejor le oigo) lo tiene. Y Banderas, con la de años que lelva viviendo fuera.
Lo que has dicho es una pajada. Porque los latinos y los portugueses tienen muchiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiisimo mas facil hablar ingles y lo aprenden mucho mas facil y sin acentos asquerosos? pues porque llevan toda la vida yendo al cine con VOS, de hecho en Portugal hasta la tele es en VOS. No me vendas motos chorras de "paleto de pueblo" como llamo yo al que me dice que "asi no se aprende" o "yo es que si leo no veo la peli". Si desde pequeño te hacen ver el cine asi, de mayor si no lo hablas ya, lo tienes muy muy facil. Y ojo, no pretendo ofenderte, te digo una realidad tras vivir en muchos sitios y ver muchos lugares en mi vida. Este y republica checa es el sitio donde peor ingles he visto en mi vida. Y se mantendrá gracias a comentarios asi.
Y yo con mi hija no me hace falta colegios bilingues, en mi casa unica y exclusivamente le hablaré en i ngles, y que aprenda el español en el cole o con la familia de su madre.
Fuera de este off-topic, me pregunto, porque no hay mas info de los BD de resto de pelis y veo que siempre vuelve al EP V. Es que es el unico que se "filtro"??
Que nadie se ofenda. Pero sigo confiando muchísimo en el trabajo de transfer HD para la saga.
Sencillamente el audio poco confío, eso no me importa, ya que no tengo Home Cinema, pero me interesa la calidad (que al parecer por lo visto en ZONADVD no son tan malas) y que los extras estén subtitulados, y es que ni confío en Fox, pero veremos a ver, que pasa que sale dentro de nada..
Ponyo11: esperemos review de ediciones extranjeras y que por cierto se están haciendo de rogar.
TV: LG 4K OLED 65B6V(65")
Receptor: Marantz SR8012
BD: Oppo BDP-93EU, Sony UBP-X800 UHD, LG 970 (DVision)
CD: Rega Apollo (por analógico con Van den Hul)
Cajas: B&W Serie 700 (5.1)
Me cuesta creer que se vean tan mal las peliculas clasicas despues de ver ver muchas comparativas respecto a la edicion en dvd donde yo veo una diferencia mas que notable, incluso en las escenas con destructores imperiales.
Ojo, que no pongo en duda las opiniones de los que han tenido la oportunidad de verlas, pero es la conclusion que saco despues ver las comparativas en dvd, que por cierto se ven de escandalo tambien.
Saludos.
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Sacado del analisis que hizo la innombrable en su edicion en dvd.
Para esta entrega, la dirección de fotografía recayó en Alan Hume [BSC] (con la colaboración no acreditada de Alec Mills [BSC]). En esta ocasión, el formato usado fue el J-D-C Scope, una variante del Panavision que utiliza también película de 35 mm y lentes anamórficas. La relación de aspecto original de cine, de 2.39:1, se ha mantenido en el DVD, que por supuesto incluye también la mejora panorámica anamórfica de la imagen.
Al igual que las dos películas anteriores del pack, El Retorno del Jedi ha sido gloriosamente restaurada por Lowry Digital, por lo que la copia máster se halla en un perfecto estado sin que aparezca ni el más mínimo defecto de celuloide.
La mayor parte del metraje tiene una calidad de imagen realmente soberbia. La nitidez es en todo momento excelente y el colorido extremadamente rico, produciendo unas texturas realmente agradables de visionar. El contraste es muy bueno, con un abundante nivel de detalle en las sombras y negros muy puros.
Sin embargo, en determinados momentos la imagen de El Retorno del Jedi no está a la altura de las otras dos películas. La película fue filmada combinando la emulsión Kodak 5247 (125 ASA) con la entonces nueva emulsión de alta sensibilidad Kodak 5293 (250 ASA) y además algunas escenas se rodaron con filtros de niebla. Por ello, el nivel de detalle, de contraste y de negros es inferior en las escenas en el Palacio de Jabba al comienzo del film (atención a la escena con los robots en la puerta, excesivamente difusa) y sobre todo en el bosque de Endor, que aparece excesivamente plano debido a la falta de contraste y al mal detalle en las sombras.
De nuevo, hacen acto de presencia un ligerísimo realce de contornos y algo de aliasing, aunque no llegan a ser molestos. Por lo demás, la transferencia se encuentra completamente libre de defectos de compresión.
Al igual que el resto de películas de Star Wars, el inicio (dos primeros capítulos) es multi-ángulo, para mostrar las letras iniciales en inglés o castellano, según el idioma que hayamos escogido.
El cambio de capa resulta regular, ya que interrumpe momentáneamente el sonido de fondo.
Con todo, nos hallamos ante una imagen excelente que no llega al nivel de las dos películas anteriores debido a las diferentes técnicas fotográficas empleadas.
Saludos.
Última edición por John Williams; 04/09/2011 a las 21:29
Ese análisis (y sin cotejarlo) tiene todo el estilo de Nacho Aguilar. Si es de él, lo que diga va a misa.
Al respecto de los extras. Pongo la mano en el fuego a que estarán todos subtitulados. Al menos, en el disco de ESB, lo he comprobado y los dos audiocomentarios (los únicos extras) sí están subtitulados.