-
El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
http://thumbnails111.imagebam.com/37...a370947859.jpg http://thumbnails111.imagebam.com/37...a370947865.jpg
Twentieth Century Fox anuncia su lanzamiento en USA para el 27 de enero. Habrá dos ediciones, normal y 3D.
Special Features:
- The Adventures of Chuy
- Closer Look At The Book of Life
- The Music of Life
- Digital Carpenters: The Art Direction of The Book of Life
- Music Machine
- "No Matter Where You Are" Music Video by Us The Duo
- Audio Commentary by Jorge R. Gutierrez
- Galleries
- Meet the Cast
- Visual Development – Color Keys
- Visual Development – Production Art
- Background Poster-Paintings
- The Final Look
Noticia: http://www.blu-ray.com/news/?id=15624
Hilo en cinefilia: https://www.mundodvd.com/el-libro-de...2014-a-115420/
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
¿Alguien sabe los idiomas que tiene la edición de UK?
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Una nota sobre el BD que se vende en los EUA y México, aunque no se mencione en la contraportada el disco incluye dos pistas en español, una en español neutro y otra en español mexicano. Ambas DD 5.1
Ahora bien, normalmente no mencionaría lo de los doblajes mexicano o neutro (pues entiendo que no gustan a la inmensa mayoría en este foro), pero en este caso creo que a alguno podría interesarle el hecho de que muchos de los actores que prestaron su voz para la versión en inglés, también lo hicieron para la versión en español (para ambas pistas, la neutra y la mexicana). Lo cual no es común en películas animadas.
Obviamente para el doblaje en español castellano utilizarán a otros actores.
Así pues la voz de Diego Luna, Kate del Castillo, Ana de la Reguera, Eugenio Derbez, etc. se escuchan cuando seleccionan la pista en español, incluso las canciones fueron adaptadas al español con arreglos del mismo Gustavo Santaolalla.
En otras palabras es lo más cercano a escucharla en VO. Y sin necesidad de subtítulos, obviamente.
En fin, dejo el dato por si a alguien le interesa.
Slds.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Gracias por el dato, aunque me parece algo curioso, ¿Dos doblajes latino, uno neutro y uno mexicano? ¿Te refieres a uno sin slang mexicano o sin "mexicanerias" y otro en latino simple para todos? No entiendo esto si la película en España creo que está en castellano (cosa que no me gusta, a esta película le pega más latino y el detalle de que doblen los actores originales mola) pero gracias por el dato.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Estás en lo correcto, Ponyo. La pista "mexicana" contiene modismos y localismos comunes en México que quizá en el resto de AL no se comprendan a cabalidad, por eso se incluye una pista "neutra". Aunque las diferencias son pequeñas, sóio unas cuantas expresiones.
Pero no es un caso aislado, hay varios BDs de pelis animadas que incluyen varios doblajes en español. Por ejemplo el BD de"Metegol" (Futbolín), incluye 3 pistas en español: Argentino, Castellano y Neutro (doblado en México)
Saludos
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Estás en lo correcto, Ponyo. La pista "mexicana" contiene modismos y localismos comunes en México que quizá en el resto de AL no se comprendan a cabalidad, por eso se incluye una pista "neutra". Aunque las diferencias son pequeñas, sóio unas cuantas expresiones.
Pero no es un caso aislado, hay varios BDs de pelis animadas que incluyen varios doblajes en español. Por ejemplo el BD de"Metegol" (Futbolín), incluye 3 pistas en español: Argentino, Castellano y Neutro (doblado en México)
Saludos
Pues supongo que el doblaje latino neutro está para los demás mercados latinos.. el doblaje mexicano será por encargo del director, que es mexicano. Hmm.. ojala que aqui se estrenase en latino en vez de castellano.. te quita totalmente de la película escuchar a gente hablando en castellano en una pelicula ambientada en México.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Una nota sobre el BD que se vende en los EUA y México, aunque no se mencione en la contraportada el disco incluye dos pistas en español, una en español neutro y otra en español mexicano. Ambas DD 5.1
Ahora bien, normalmente no mencionaría lo de los doblajes mexicano o neutro (pues entiendo que no gustan a la inmensa mayoría en este foro), pero en este caso creo que a alguno podría interesarle el hecho de que muchos de los actores que prestaron su voz para la versión en inglés, también lo hicieron para la versión en español (para ambas pistas, la neutra y la mexicana). Lo cual no es común en películas animadas.
Obviamente para el doblaje en español castellano utilizarán a otros actores.
Así pues la voz de Diego Luna, Kate del Castillo, Ana de la Reguera, Eugenio Derbez, etc. se escuchan cuando seleccionan la pista en español, incluso las canciones fueron adaptadas al español con arreglos del mismo Gustavo Santaolalla.
En otras palabras es lo más cercano a escucharla en VO. Y sin necesidad de subtítulos, obviamente.
En fin, dejo el dato por si a alguien le interesa.
Slds.
Muchas gracias por la información.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Parece que saldrá a la venta en nuestro país el 24 de junio.
Preventa de la edición normal en Amazon.es por 19,43 €: http://www.amazon.es/El-Libro-Vida-B...ywords=blu-ray
Preventa edición 3D en Amazon.es por 25,58 €: http://www.amazon.es/El-Libro-Vida-B...ywords=blu-ray
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Bonitas las portadas, aunque son las dos iguales. Yo me estoy planteando ir a por la edición mexicana. Ya que me gusta más la película en latino, ambienta más.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Una nota sobre el BD que se vende en los EUA y México, aunque no se mencione en la contraportada el disco incluye dos pistas en español, una en español neutro y otra en español mexicano. Ambas DD 5.1
Ahora bien, normalmente no mencionaría lo de los doblajes mexicano o neutro (pues entiendo que no gustan a la inmensa mayoría en este foro), pero en este caso creo que a alguno podría interesarle el hecho de que muchos de los actores que prestaron su voz para la versión en inglés, también lo hicieron para la versión en español (para ambas pistas, la neutra y la mexicana). Lo cual no es común en películas animadas.
Obviamente para el doblaje en español castellano utilizarán a otros actores.
Así pues la voz de Diego Luna, Kate del Castillo, Ana de la Reguera, Eugenio Derbez, etc. se escuchan cuando seleccionan la pista en español, incluso las canciones fueron adaptadas al español con arreglos del mismo Gustavo Santaolalla.
En otras palabras es lo más cercano a escucharla en VO. Y sin necesidad de subtítulos, obviamente.
En fin, dejo el dato por si a alguien le interesa.
Slds.
¿Sabes si el BR de México es region free?
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
precios en Carrefour 18,90 € y 24,90 € (versión 3d). Entra en 3x2, aunque yo de momento me espero a un precio mejor.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pasa
¿Sabes si el BR de México es region free?
Bueno ya te respondieron antes que yo, pero lo confirmo, es región libre. O más bien dicho es región A y B porque está bloqueado para región C, según un usuario de Blu-ray com, el comentario es sobre la edición de Estados Unidos, pero ambos discos (2d y 3D) son idénticos a la edición mexicana, vamos son los mismos, sólo cambia el arte que en la edición mexicana está en español, obviamente.
Y por si fuera poco el amigo Ponyo_11 ya te lo confirmó también :)
O sea que cómprala donde la consigas más barata. Actualmente la edición 3D está bastante más barata en México: Amazon México la tienen a $312 MXN que son menos de 18 euros, mientras que en Amazon.com está a casi 32 dólares que equivale a casi 29 euros! :wtf Mixup la tiene a $354 MXN (aprox 20 euros)
Lo que no sé es si amazon.mx está enviando al extranjero, ya sabemos que en Mixup no es precisamente barato el envío.
Aquí el link de amazon México:
http://www.amazon.com.mx/El-Libro-Vi.../dp/B00TF8FA8A
Comentario un tanto fuera de tema: El dólar está carísimo! :sudor Aquí en mi país muchos piensan que sólo se ha apreciado respecto a nuestra moneda, pero no saben que es a nivel global, se ha revaluado ante TODAS las monedas del mundo! Aun recuerdo cuando 1 Euro valía 1.6 dólares, actualmente está ya casi 1 a 1! :blink
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
El problema que tengo con la edición mexicana es que no me gusta esa caja abre y cierra como si fuera un libro (hablo de la 3D) y cuán horrenda es la portada trasera.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Disculpa la pregunta, pero por qué te parece horrenda la contraportada? Sólo trae la sinopsis y las especificaciones técnicas como es normal en toda contraportada, saludos.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Hace poco que lo vi en un vídeo en Youtube pero ya no lo encuentro. No me gustó que tenía demasiadas especificaciones técnicas y la forma de presentarlas.
Me acabo de dar cuenta de que las ediciones son casi iguales a diferencia de la galleta de discos, y la contraportada en las especifiaciones técnicas y los datos propios de México.. la versión 3D USA también tiene ese popup de libro en el slipcover.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Ya sé a lo que te refieres, la contraportada muestra las especificaciones tanto de los BDs como del DVD (aunque no están completas como es usual).
Un detalle curioso en todo caso, aquí se puede ver la contraportada:
http://ecx.images-amazon.com/images/...L._SL1500_.jpg
Y sí, las portadas son casi idénticas, solo cambia el idioma. Muy bonito el slipcover con relieve por cierto
slds.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
ha caido por mi cumpleaños.
probada por encima, calidad DEMO en imagen 2D y en 3D.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Bueno ya te respondieron antes que yo, pero lo confirmo, es región libre. O más bien dicho es región A y B porque está bloqueado para región C, según un usuario de Blu-ray com, el comentario es sobre la edición de Estados Unidos, pero ambos discos (2d y 3D) son idénticos a la edición mexicana, vamos son los mismos, sólo cambia el arte que en la edición mexicana está en español, obviamente.
Y por si fuera poco el amigo Ponyo_11 ya te lo confirmó también :)
O sea que cómprala donde la consigas más barata. Actualmente la edición 3D está bastante más barata en México: Amazon México la tienen a $312 MXN que son menos de 18 euros, mientras que en Amazon.com está a casi 32 dólares que equivale a casi 29 euros! :wtf Mixup la tiene a $354 MXN (aprox 20 euros)
Lo que no sé es si amazon.mx está enviando al extranjero, ya sabemos que en Mixup no es precisamente barato el envío.
Aquí el link de amazon México:
http://www.amazon.com.mx/El-Libro-Vi.../dp/B00TF8FA8A
Comentario un tanto fuera de tema: El dólar está carísimo! :sudor Aquí en mi país muchos piensan que sólo se ha apreciado respecto a nuestra moneda, pero no saben que es a nivel global, se ha revaluado ante TODAS las monedas del mundo! Aun recuerdo cuando 1 Euro valía 1.6 dólares, actualmente está ya casi 1 a 1! :blink
Mi novia está justo ahora en México y la ha comprado in situ, al cambio a unos 15€ más o menos.
Gracias por responder tan rápido :)
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Ya sé a lo que te refieres, la contraportada muestra las especificaciones tanto de los BDs como del DVD (aunque no están completas como es usual).
Un detalle curioso en todo caso, aquí se puede ver la contraportada:
http://ecx.images-amazon.com/images/...L._SL1500_.jpg
Y sí, las portadas son casi idénticas, solo cambia el idioma. Muy bonito el
slipcover con relieve por cierto
slds.
Pillaste esa imagen del nuevo Amazon Mexico, intersante, que pena que todavia no importen.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Off-topic: Entonces ya está comprobado que Amazon México aun no envía al exterior? De ser así supongo que será cuestión de tiempo para que lo hagan. Quizá unos meses.
Todas las tiendas amazon hacen envíos al exterior con la excepción de Amazon India según tengo entendido (No estoy seguro sobre el caso de Amazon China).
Slds.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Off-topic: Entonces ya está comprobado que Amazon México aun no envía al exterior? De ser así supongo que será cuestión de tiempo para que lo hagan. Quizá unos meses.
Todas las tiendas amazon hacen envíos al exterior con la excepción de Amazon India según tengo entendido (No estoy seguro sobre el caso de Amazon China).
Slds.
Eso es lo que he leído yo. Quizá sea solo para el artículo específico que leí
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Yo la he comprado en sanborns por 22€ envío incluido (3D). La película es espectacular, demo absoluta en imagen y sonido. Yo primero la pedí en Amazon.es y la devolví, ya que esta peli hay que verla sí o sí con el doblaje mexicano. Como curiosidad comentar que las pistas están invertidas, en el español neutro salen las expresiones mexicanas y en el español "a secas" sale el neutro.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
¿Cómo te ha salido tan barata?
En su página veo la 3d a 475 pesos que son casi 27 euros, envío aparte
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Yo la compré a 320 pesos + 65 de envío. Si vas mirando cambia el precio bastante casi a diario.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Hoy está a mitad de precio en Sanborns, la edicion 3D se queda en 13,50 euros, la 2D a precio de risa, 10.69E
3D http://www.sanborns.com.mx/Paginas/P...an=86162720352
2D http://www.sanborns.com.mx/Paginas/P...an=86162720253
Recuerdo que es region A/B por lo que la podemos ver en cualquier reproductor español.
Todas las peliculas estan al 50% en esta tienda mexicana.
Envio gratis a partir de 300 pesos, unos 17,50 euros.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Me acaba de llegar la edición 3D+2D comprada en Sanborns y la verdad es que la primera impresión, a parte de una imagen de escandalo, no es del todo positiva.
Para empezar, la única pista de audio DTS HD es la inglesa. Eso me ha jodido mucho ya que no tenía ni idea y no le encuentro motivo, siendo esta la edición patria de la peli y que encima no haya ninguna otra edición con la que disfrutar la versión original. Además, no se pueden cambiar las pistas al vuelo, si no que hay que salir al menú principal. Algo inexplicable a día de hoy.
Sobre que la pista señalada como "español neutro" sea la original, como dice un compañero en este tema, me tendré que fiar al no poder cambiar al vuelo, me cuesta compararlas y notar alguna diferencia entre ellas.
Por ahora me ha dejado un sabor agridulce. Habrá que ponerse a ver la película con calma para volver a disfrutarla bien, pero por ahora la edición no está a la altura y me pregunto si no hubiese pasado con la española, que ya tiene un buen doblaje en castellano.
He editado para una simple corrección y es que había puesto que la pista inglesa es True HD y en realidad se trata de DTS HD. El caso es que aprovecho para concretar que la pista en español no es mas que un simple Dolby Digital. Ni tan siquiera una DTS.
Entre esto y que el audio en español no haya salido de la edición mejicana me hace dudar de si realmente esa pista se la puede considerar la VO o realmente no importa en qué idioma sea vista la peli.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Yo la vi ayer también, pero doblada.
Imagen de escándalo, y 3D buenísimas. Yo la recomiendo totalmente. 5*
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
Para empezar, la única pista de audio DTS HD es la inglesa. Eso me ha jodido mucho ya que no tenía ni idea y no le encuentro motivo, siendo esta la edición patria de la peli y que encima no haya ninguna otra edición con la que disfrutar la versión original. Además, no se pueden cambiar las pistas al vuelo, si no que hay que salir al menú principal. Algo inexplicable a día de hoy.
Sobre que la pista señalada como "español neutro" sea la original, como dice un compañero en este tema, me tendré que fiar al no poder cambiar al vuelo, me cuesta compararlas y notar alguna diferencia entre ellas.
Entre esto y que el audio en español no haya salido de la edición mejicana me hace dudar de si realmente esa pista se la puede considerar la VO o realmente no importa en qué idioma sea vista la peli.
Aquí hay una confusión. No sé si alguien haya afirmado que el audio original de esta película es español. Si es así cometió un error. El audio original de esta película es el inglés. Los doblajes en español son solamente eso, doblajes. Con la particularidad de que en el doblaje para Latam y México "varios" de los actores que prestaron su voz para la versión original "en inglés", también prestaron sus voces para la versión en español. Ejemplo Diego Luna (Manolo) o Ana de la Reguera (La muerte o La catrina), entre otros. Lo cual es algo MUY raro que suceda. Por eso se ha mencionado que escucharla con el doblaje latino o mexicano es lo más "cercano" a verla en VO sin tener (valga la redundancia) que escucharla en VO. Pero siguen siendo "doblajes".
Como se ha explicado antes, hay dos pistas de audio español en el BD, una "neutral" para Latam y otra para México que utiliza más localismos. Si tienen la edición mexicana (o la canadiense, brasileña o gringa que son idénticas), y quieren ver la peli sin subtítulos: les recomiendo que escuchen la pista que más les satisfaga. Si resulta complicado entender la versión "mexicana", cambien a la "neutral". Aunque como también se dijo antes, la diferencia entre ambas pistas es puntual: un coloquialismo aquí, un localismo allá; ningún cambio drástico.
PD: Y sí, tienes razón, es una lata que no se pueda cambiar el audio al vuelo, pero al menos no se tiene que ir uno hasta el menú inicial por naciones como hay que hacer con muchos títulos de Studio Canal.
Saludos
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Gracias Pachuco. Ahora sí está claro el tema.
De saberlo antes me hubiese comprado la edición española, mas que nada por qué las pistas Dolby Digital me sabem a muy poco y por qué el doblaje español no desmerece para nada. Pero bueno, ya está hecho. Ahora toca ver la peli y terminar de comprobar qué tal está el doblaje "no neutro" (sigo teniendo dudas con eso por lo que comentó un forero que la neutra es en realidad la mas "mexicana").
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Sí, eso también lo he leído en otro foro (lo de que la pista neutral es de hecho la más "mexicana" de las dos). Pero lo dijo un cubano... y pues no sé si sea de fiar. Yo la he escuchado "completa" en inglés y en la pista que vendría siendo la mexicana. La "neutral" sólo la he escuchado por fragmentos y no me ha parecido más "mexicana". Pero hay que escucharla completa. Vamos, que ya tengo un pretexto para verla nuevamente :)
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
como curiosidad, la v.o en inglés está llena de palabras o expresiones en español (dado el carácter mexicano de la trama), incluso el personaje que aquí han llamado "La Katrina" allí es simplemente "La Muerte" (si, en español).... curioso.
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Sí, eso también lo he leído en otro foro (lo de que la pista neutral es de hecho la más "mexicana" de las dos). Pero lo dijo un cubano... y pues no sé si sea de fiar. Yo la he escuchado "completa" en inglés y en la pista que vendría siendo la mexicana. La "neutral" sólo la he escuchado por fragmentos y no me ha parecido más "mexicana". Pero hay que escucharla completa. Vamos, que ya tengo un pretexto para verla nuevamente :)
Buenas. Lo dije yo con conocimiento de causa, jeje. Mi mujer es mexicana y en la pista que está etiquetada como español neutro, hay coloquialismos específicos de México que no aparecen en la otra pista. Por ejemplo "cuates", "ni modo"... En la otra pista el término mexicano "cuates" lo doblan como "compañeros" y "ni modo" con "pues eso"
-
Re: El libro de la vida (The Book of Life, 2014, Jorge R. Gutierrez)
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
Sobre que la pista señalada como "español neutro" sea la original, como dice un compañero en este tema, me tendré que fiar al no poder cambiar al vuelo, me cuesta compararlas y notar alguna diferencia entre ellas.
Realmente son pistas casi idénticas, con la diferencia de que en la etiquetada como neutra se cambian algunas palabras y expresiones típicas por las de méxico. En mi reproductor sí que me deja cambiar las pistas al vuelo (Pioneer BDP-450)