http://www.moviesdistribucion.com/to...+Met%E1lica%29
En moviesdistribucion a 28.59€ el steel.
http://www.moviesdistribucion.com/to...+Met%E1lica%29
En moviesdistribucion a 28.59€ el steel.
29,31€ en Amazon.es, a ver si con suerte sigue bajando...
En Amazon el steel ha dejado de estar diaponible
"...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY
Empiezan a aparecer idiomas para la version UK y aunque no se puede confirmar nada todavia, parece que nos vamos a quedar con las ganas de compartir edicion
Idiomas España (Amazon):
Doblaje:
Disco 3D: castellano, inglés, catalán;
Disco 2D: castellano, inglés, catalán, portugués
Idiomas UK (Zavvi)
Doblaje:
Disco 3D: English, French, Italian, Dutch, Flemish, Audio Described English
Disco 2D: English, French, Italian, Dutch, Flemish, Audio Described English
Vaya, hombre. La cosa pinta mal así que voy a liberar mi reserva de Zavvi. Supongo que no seré el único así que atentos los interesados.
Lo que no entra en cabeza humana es que los británicos nunca saquen ediciones con doblaje y/o subtitulaje en castellano, pero sí, a veces, en latino. Mira que se pierden un buen número de compradores españoles.
Review USA: http://www.blu-ray.com/movies/Inside...121920/#Review
Review 3D USA: http://www.blu-ray.com/movies/Inside...134453/#Review
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Unboxing Steelbook Francia:
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Decidido. Si se me da la ocasión, lo pillaré
El librito es exclusivo o lo llevará nuestra edición?
Y lo que es peor, no compartimos con Francia.
Vuelve a estar disponible en Amazon pero a un precio
"...I can't feel anything but gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I'm talking about, I'm sure. But don't worry. You will someday." Lester Burham AMERICAN BEAUTY
Hombre, yo creo que a los británicos les interesaría ampliar el mercado incluyendo doblaje y subtitulaje en castellano. Claro que quizás ellos no entiendan la diferencia entre castellano y español (latino).
Cuanto me alegro de que al menos en las pelis Disney últimamente no falle el catalán. Suelen ser doblajes de mucha calidad y me va de coña para verlas así en família antes de que los peques puedan empezar con la VO.
El catalán tampoco es excusa, que he comprado ediciones de Warner en UK que incluían castellano y catalán. El problema es Disney y lo "especialitos" que son para demasiadas cosas.
¿Cómo se rien los jugones?
el catalan no deberia estar incluido en ningun blue ni dvd ocupa espacio y por ahora salvo un 1% quien habla catalan habla castellano.
Perdon por el off topic
Sólo puedo decir ya te vale el comentario. Soy catalan y aunque yo todas las películas que veo las veo o en versión original, o bien en castellano, si esta en catalan a mi hijo se las pongo en catalan, y no me importa verlas a mi tampoco. Tambien incluyen idiomas que no los habla ni es 1 por ciento del mundo y nadie se queja, bueno alguno si por el tema del hindi, pero pocos son.
Pues yo también soy Catalán, aunque llevo 15 años en Andalucía, y depende que serie o película, me gusta verla en catalán porque es como la vi en su momento y así me gusta que sea.
Por otro lado, hay muchísimo disco con espacio de sobras para otros audios/extras y no lo hacen porque no quieren, así que el poco material que nos llega de verdad completo, pues hay que aprovecharlo.
Hasta aquí vamos a tener que ver polémica con el catalán...
Yo soy catalán y me da igual que esté en catalán o no, pero he comprado steelbooks de Zavvi con idioma catalán, como 'Mulán', así que no veo ninguna razón por la cual alguien pueda quejarse de que este idioma esté incluido. ¿Ocupa espacio? No van a quitar el idioma para poner algún extra, no hay que ser tan iluso.
Tengo la esperanza de que saldrá una edición de Novamedia, me encantan las ediciones lenticulares y algo me dice que Novamedia la sacara
Sobre el tema de los audios, podrían llamarme loco pero me gustaría que las ediciones tenga Español & Castellano, audio y subtitulo, siento que aveces es cosa de ganas, bueno es es solo un sueño jejeje
Saludos
Yo cancelé ayer mi preorder de Amazon.es, no me convence demasiado el diseño pero aún me convence menos tener que pagar 28€ por él (que era el precio al que lo tenía reservado)
"Nada termina si yo sigo respirando".
·Coronel Miles Quaritch (Avatar)