Por lo visto en el trailer, parece que sigue la historia de Casino Royale :mola
Por lo visto en el trailer, parece que sigue la historia de Casino Royale :mola
Teaser Trailer en ESPAÑOL!!!!
http://www.dailymotion.com/video/x5z...nol_shortfilms
Fuente: Cine2
Ayer lo dieron en las noticias de la cadena catalana TV3. Por supuesto, no lo miré, ni lo pienso mirarlo, porque esa peli la quiero verla "virgen".
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
La voz del trailer en español no es la de boixaderas,espero que solo sea cosa del trailer,porque la de casino royale le quedaba de puta madre.
chatin si es la de Boixaderas amigo.
Saludos.
Seguro?la mayor parte del tiempo no lo parece...me habre levantado durillo de oido hoy![]()
Te lo aseguro al 100% que es el, no hay dudas.
Saludos.
¿Significa ese teaser que no van a traducir el título? No hombre no!
Yo ya me estaba preguntando como demonios lo iban a traducir... porque lo traducirán, ¿no?
¿Alguien dijo Moonraker?
"Te daré la oportunidad de elegir que yo nunca tuve"
No creo que lo vayan a traducir, lo van a dejar tal cual, Quantum of Solace. Si no ya hubiera aparecido en ese trailer con el titulo en castellano.
Tiene pinta de que lo van a dejar así... eso espero. Hay muchas pelis de Bond que no se han traducido, como la ya mencionada Moonraker, Goldfinger, Octopussy, Goldeneye...
Además parece ser que con las pelis de Daniel Craig estan poniendo nombres casi fijos, como Casino Royale.
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
Pero qué chorrada es esa de dejar "Quantum of Solace" ??... como no lo traduzcan, vamos... es para darles un capón, con la de títulos bonicos (y de este estilo) que ha habido en la saga de Bond.
And now I know the only compass that I need is the one leads back to you...
Claro que la traducción sería algo así como "Una pizca de alivio".
![]()
"Te daré la oportunidad de elegir que yo nunca tuve"
007 Una Dosis de Consuelo. Esa sería mi traducción ideal.
Totalmente de acuerdo... voto por "Una dosis de consuelo" o bien por "Una parte de consuelo", por lo que tiene de componente de "còctel", sacudido, no agitado...
...¿"Un poquito de por favor"?...
Ojo, y no sólo eso, sino que también deberia traducir el nombre:
007 Jaime Bond
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
Pero es que los ejemplos que dáis no son aplicables... Tanto Octopussy como Goldfinger eran nombres propios, y Goldeneye si no recuerdo mal era al nombre del misil ese ruso (o similar)... pero los títulos de este tipo (Diamantes Para la Eternidad, Solo Se Muere Dos Veces, La Espía Que Me Amó...) esos siempre se han traducido, los que son tipo "frase" y para mi Quantum of Solace está entre ellos, además me alegré al saber el título porque ya me veía una traducción del estilo de las películas anteriores...
And now I know the only compass that I need is the one leads back to you...
Lo de "Una dosis de consuelo" no suena mal, pero nada atractivo de cara al público. No creo que los distribuidores le pusieran eso. Más bien si se decidiesen a traducir el titulo lo que harian sería sacarse de la manga uno, como hicieron con Alta tensión (The Living Daylights).
![]()
![]()
![]()
http://www.desenfocados.cl/wordpress...tum-of-solace/
En latinoamerica parece que solo pondran QUANTUM![]()
Pues dejar sólo QUANTUM es un crimen. No creo que una película de Bond tenga que tener un título comercial, vas a ir a verla aunque se llama: "007: VAYA PUTA MIERDA, HOSTIAS!!!"
Tienen que traducir el título. TIENEN QUE HACERLO!!!! Y yo voto por la propuesta de el Sargento: "CUANTO SOLAZO!!" y que la doble Joaquín Reyes, ya puestos.
Y Jesús Vásquez como villano.
TCL 65C805 UHD MiniLED
LG UBK90 - 4K/UHD/Dolby Vision BR Player
Microsoft Xbox Series X
CESVA
Ya tenemos canción: "Another Way to Die", interpretada por Alicia Keys y Jack White (de los White Stripes, que además escribe y produce el tema).
Es la primera canción Bond que está cantada por dos intérpretes.
Fuente: IMDb.
Salu2.